Перевод песни All time low - January gloom (Seasons, pt. 1)

- Исполнитель All time low
- Трэк: January gloom (Seasons, pt. 1)
I got myself a brand new pair of boots To keep the rain out I got myself a brand new leather coat To fight the cold I've gotta find a way to break this spell Before I lose it A victim of the season, need a better reason To be miserable I blame it on the weather Can't keep it together, no So can you save me from this January gloom? Hiding in your room, the things that we could do You're like the sunshine in the lazy days of June Hiding in your room, save me from this January Another drop of Hudson in the dark To lift these spirits Another record spins my heavy heart And flips the script Some crazy way to turn this life around You know I'll take it A victim of the season, fuck another reason To be miserable I blame it on the weather Can you make it better now? So can you save me from this January gloom? Hiding in your room, the things that we could do You're like the sunshine in the lazy days of June Hiding in your room, save me from this January gloom And all the things I'd like to tell you Save 'em for another day Somewhere not so far, just for now We'll shut those words away And there you are, and there you were You do your best or do your worst All I want, all I need for now is you to save me So can you save me from this January gloom? Hiding in your room, the things that we could do You're like the sunshine in the lazy days of June Hiding in your room, save me from this January gloom (Hiding in your room) Save me from this January gloom |
Я приобрёл себе пару новых сапог,
Чтобы дождь не был мне помехой. Я прикупил себе новую кожанку, Чтобы справиться с холодом. Я должен как-то снять это заклятие, Пока не стало поздно. Жертва этой поры, нужен повод получше Для грусти. Виновна погода, Никак не соберу всё воедино, нет. Так поможешь мне спастись от январской тоски? Прятаться в твоей комнате — вот чем мы могли бы заняться. Ты прямо как солнце в ленивый июнь. Прячась в твоей комнате, я буду подальше от этого января. Ещё немного «Гудзона», вокруг мрак, Нужно поднять дух. Ещё одна пластинка закруживает моё уныние И переворачивает всё. Как-то странный ход, чтобы перевернуть жизнь, И ты знаешь: я совсем не против. Жертва этой поры, иди к черту с этими поводами Для грусти. Виновна погода, Сейчас ты сможешь всё исправить? Так поможешь мне спастись от январской тоски? Прятаться в твоей комнате — вот чем мы могли бы заняться. Ты прямо как солнце в ленивый июнь. Прячась в твоей комнате, я буду подальше от этого январской тоски. Что хотел сказать тебе сегодня, Оставлю на потом. Где-то неподалеку, мимолётно Мы утаим те слова подальше. Ты прямо здесь и сейчас, ты даже раньше была, Пытаешься ли ты или нет, Я прошу, я прошу тебя: спаси меня. Так поможешь мне спастись от январской тоски? Прятаться в твоей комнате — вот чем мы могли бы заняться. Ты прямо как солнце в ленивый июнь. Прячась в твоей комнате, я буду подальше от этого январской тоски. (Прячась в твоей комнате) Спаси меня от этой январской тоски. |