Перевод песни Allie X - That's so us

- Исполнитель Allie X
- Трэк: That's so us
Can't do crowds, not our scene We get anxiety That's so you, that's so me That's so us Wearing black at the beach Looking pale, feeling chic That's so you, that's so me That's so us We think that politics is such a waste of time We've been a wreck together since 2009 We've seen each other naked, 've seen each other cry You make me not want to die What I like about you baby Is how you annoy me daily But you still fucking amaze me That's so us! That's so us! Ya, we're both a lot to handle I'm a Leo, you're a Cancer We take on the world together That's so us! That's so us! We make peppermint tea And watch Space Oddyssey That's so you, that's so me That's so us And I sing in the car While you play air guitar That's so you, that's so me That's so us We think that politics is such a waste of time We've been a wreck together since 2009 We've seen each other naked, 've seen each other cry You make me not want to die What I like about you baby Is how you annoy me daily But you still fucking amaze me That's so us! That's so us! Ya, we're both a lot to handle I'm a Leo, you're a Cancer We take on the world together That's so us! That's so us! That's so us! That's so us! That's so us! That's so us! When I'm sick, when I'm sad You always bring me back When you're wild, when you're mad I'm your girl Shit gets real, good and bad But we cry till we laugh Through the pain, through the fads That's so us (that's so us) That's so us! That's so us! |
Не любим толпы, это не по нам,
Мы начинаем волноваться, Это так похоже на тебя и на меня, Это так похоже на нас. Одеты полностью в черное на пляже, Бледные, но все равно крутые, Это так похоже на тебя и на меня, Это так похоже на нас. Мы считаем, что политика — пустая трата времени, Мы тусуем вместе с 2009. Мы видели друг друга обнаженными, Видели друг друга в слезах, Из-за тебя мне хочется жить. То, что мне нравится в тебе, милый, Так это как ты раздражаешь меня каждый день, Но в то же время ты меня так удивляешь. Это так похоже на нас! Это так похоже на нас! Да, с нами обоими сложно, Я — Лев, а ты — Рак. Мы вместе захватим мир. Это так похоже на нас! Это так похоже на нас! Мы делаем чай с перечной мятой И смотрим «Космическую одиссею»1. Это так похоже на тебя и на меня, Это так похоже на нас. И я пою в машине, Пока ты играешь на воображаемой гитаре. Это так похоже на тебя и на меня, Это так похоже на нас. Мы считаем, что политика — пустая трата времени, Мы тусуем вместе с 2009. Мы видели друг друга обнаженными, Видели друг друга в слезах, Из-за тебя мне хочется жить. То, что мне нравится в тебе, милый, Так это как ты раздражаешь меня каждый день, Но в то же время ты меня так удивляешь. Это так похоже на нас! Это так похоже на нас! Да, с нам обоими сложно, Я — Лев, а ты — Рак. Мы вместе захватим мир. Это так похоже на нас! Это так похоже на нас! Это так похоже на нас! Это так похоже на нас! Это так похоже на нас! Это так похоже на нас! Когда я болею, когда мне грустно, Ты всегда меня подбадриваешь. Когда ты бываешь несносным, когда ты злишься, Я рядом с тобой. Когда реальность настигает нас, Мы плачем, пока не засмеемся, Через боль, через разные причуды, Это так похоже на нас (это так похоже на нас). Это так похоже на нас! Это так похоже на нас! |
1) Культовый научно-фантастический фильм Стэнли Кубрика 1968 года