Перевод песни Alizée - Blonde
Pa-pa-pa blonde! Pa-pa-pa blonde! Le monde est aux blondes décolorées J’annonce la couleur, même si ça vous défrise On a toutes un cœur et même de la matière grise Vénitiennes ou platines Il faut bien faire avec ses racines, Oh oh oh, fais tes comptes Il y a combien de brunes sous les blondes ? Le monde est aux blondes Le monde est aux blondes Le monde est aux blondes Méfie-toi des blondes décolorées J’veux pas vendre la mèche, ni viser personne Si c’est poupée Barbie, l’image qu’on donne, oups Sans cervelle et volages, Et condamnées au balayage, Oh oh oh fais tes comptes Il y a combien de brunes sous les blondes ? Une Bardot? Blonde Une Deneuve? Blonde Un Bowie? Blonde Madonna? Blonde Marylin? Blonde Alizée? Blonde... Décolorée! Blondie sur la platine, faites spiner le week-end! |
Па-па-па блондинка!
Па-па-па блондинка! Мир принадлежит обесцвеченным блондинкам Я скажу прямо1, даже если вас это разочарует: У нас у всех есть сердце и даже серое вещество2. Венецианского3 или платинового оттенка, Важно, чтобы корни были хорошо прокрашены. О-о-о, посчитай сам Сколько блондинок на самом деле брюнетки? Мир принадлежит блондинкам Мир принадлежит блондинкам Мир принадлежит блондинкам Остерегайся обесцвеченных блондинок Я не хочу проболтаться4 или кого-то обидеть, Но мы создаем впечатление кукол Барби, упс Безмозглых и ветреных, И обречённых осветлять волосы О-о-о, посчитай сам Сколько блондинок на самом деле брюнетки? Брижит Бардо? Блондинка Катрин Денёв? Блондинка Дэвид Боуи? Блондин Мадонна? Блондинка Мэрилин Монро? Блондинка Ализе? Блондинка... Обесцвеченная! Играет пластинка группы «Blondie»5, Зажгите в эти выходные! |
2) имеется в виду мозг
3) Венецианский блонд — это очень светлый оттенок рыжего, оттенок не слишком известен, немногие выкрашивают свои волосы в такой цвет. Мода на светлые волосы (т.е. мода на искусственных блондинок) появилась среди венецианских куртизанок XV века, которые слыли самыми красивыми женщинами. Чтобы осветлить волосы, женщины эпохи Возрождения покрывали волосы смесью шафрана и лимона и оставались под палящим солнцем в шляпах без дна, защищая лицо от загара широкими полями.
Во времена Средневековья светловолосые девушки были идеалом красоты. Достаточно вспомнить картины Сандро Ботичелли.
Поэты считают, что золотые локоны облагораживают лицо женщины.
«Мужчины не могут не влюбляться в блондинок», — пишет Джамбаттиста дель Туфо, историк XV века.
4) игра слов: дословно можно перевести как «Я не хочу торговать крашеной прядью волос»
5) игра слов: «platine» — это и «платина», и «пластинка».
Также, в дискографии группы «Blondie» имеется альбом «The Platinum Collection».
И, наконец, строчка может просто быть обращением к платиновым блондинкам.