Перевод песни Alice Dona - Et maintenant

- Исполнитель Alice Dona
- Трэк: Et maintenant
Et maintenant que vais-je faire ? De tout ce temps que sera ma vie De tous ces gens qui m'indiffèrent Maintenant que tu es parti Toutes ces nuits, pourquoi pour qui Et ce matin qui revient pour rien Ce cœur qui bat, pour qui, pourquoi Qui bat trop fort, trop fort Et maintenant que vais-je faire ? Vers quel néant glissera ma vie Tu m'as laissé la terre entière Mais la terre sans toi c'est petit Vous, mes amis, soyez gentils Vous savez bien que l'on n'y peut rien Même Paris crève d'ennui Toutes ses rues me tuent Et maintenant (What now my love) Que vais-je faire ? (Now that it's over?) Je vais en rire pour ne plus pleurer (How can I live through another day?) Je vais brûler des nuits entières Au matin je te haïrai Et puis un soir (Once I could see) Dans mon miroir (Once I could feel) Je verrai bien la fin du chemin Pas une fleur et pas de pleurs Au moment, au moment de l'adieu (What now my love) Je n'ai vraiment (Now that it's over?) Plus rien à faire (If I should live) Je n'ai vraiment plus rien ... (Or die.) |
И что мне делать теперь?
Когда в моей жизни будет столько времени, Со столькими безразличными мне людьми, Теперь, когда ты ушел? Столько ночей, ради чего, ради кого? И утро это напрасно наступает. Для кого и для чего бьется это сердце? Оно бьется слишком громко, слишком громко. И что мне теперь делать? В какую ничтожность впадет жизнь моя? Ты мне оставил все землю целиком, Но без тебя она мала. Вы, друзья мои, будьте добры! Вы же знаете, с этим ничего не поделать! Даже Париж гибнет от огорчения, Все его улицы меня убивают. А теперь (Что теперь, любимый) Что же мне делать? (Теперь все кончено) Я буду шутить, чтобы больше не рыдать, (Как мне пережить следующий день?) Я буду прожигать все ночи напролет, К утру я тебя возненавижу. А потом вечером (Однажды я смогу увидеть) В своем зеркале (Однажды я смогу чувствовать) Я отчетливо увижу конец пути, Ни цветов, ни слез, Лишь миг, миг прощания, (Что теперь, любимый?) Мне, действительно, (Теперь все кончено?) Больше ничего не сделать, (Если я должна жить) У меня, действительно, больше ничего нет. (Или умереть) |
Эта песня с другими вариантами перевода в исполнении Gilbert Becaud>, Gregory Lemarchal > и Lara Fabian>