Перевод песни Alice Cooper - Vicious rumours

- Исполнитель Alice Cooper
- Трэк: Vicious rumours
You feel the knife stuck in your back You feel it twist and you hear it crack Can't make a sound for the sudden pain You wish your blood were Novocaine You see the smoke and you feel the flak You're burning up and you're turning black They say you fell and you hit your head Your other bun is Whitenbread Vicious rumours, paranoic fears Sonic boomers ringing in your ears All of this is getting normal now You'll never go back to your farming plough Vicious rumours You're right at home back at William's flat You heard a sound you turned and shot your cat Your hands are shaking, everybody sees And there's a rhythm drumming in your knees You return into a foreign night Inside you know something is just not right Sometimes you duck when you see your pet Canary turned into a Sabre jet Shocked consumer - you're just an average guy Swelling tumor pushing on your eye And now you know why all the headaches come And why you're getting progressively numb Vicious rumours I've been denied, debriefed, detuned Sometimes I howl right at the moon My family treats me gradually They know my volatility Vicious rumours, paranoic fears Sonic boomers ringing in your ears And now I know why all the headaches come And why you're getting progressively numb Vicious rumours (Vicious rumours) (Vicious rumours) (Vicious rumours) (Vicious rumours) (Vicious rumours) (Vicious rumours) (Vicious rumours) (Vicious rumours) Who do you think we are Who do you think we are Who do you think we are Who do you think we are Who do you think we are We don't care We don't care |
Ты чувствуешь нож, застрявший в твоей спине,
Ты чувствуешь его колебания, слышишь, как он ломается. Не можешь издать ни звука от неожиданной боли, Ты мечтаешь, чтобы твоя кровь стала новокаином. Ты видишь дым и чувствуешь словесный разнос, Ты сгораешь и превращаешься в уголёк. Говорят, ты упал и ударился головой, И все твои фишки просто скучны. Злостные сплетни, параноидальные страхи, Оглушительные хлопки звенят у тебя в ушах. Всё это уже входит в привычку, Ты никогда не вернёшься туда, откуда начал. Злостные сплетни! Ты чувствуешь как дома в квартире Уильяма, Ты услышал звук, повернулся и застрелил свою кошку. Твои руки трясутся, все это видят, И твои колени отбивают ритм. Ты возвращаешься в чужую ночь, Глубоко внутри ты знаешь, что что-то не так. Порой ты прячешься, завидев своего питомца, Канарейка превращается в реактивный самолёт. Шокированный потребитель — ты самый обычный парень, Из-за опухоли твой глаз лезет наружу. И теперь ты знаешь, в чём причина головной боли, И почему ты цепенеешь всё больше. Злостные сплетни! Меня отвергли, допросили, расстроили, Порой я прямо-таки вою на луну. Моя семья мало-помалу лечит меня, Они знают моё непостоянство. Злостные сплетни, параноидальные страхи, Оглушительные хлопки звенят у тебя в ушах. Всё это уже входит в привычку, Ты никогда не вернёшься туда, откуда начал. Злостные сплетни! (Злостные сплетни) (Злостные сплетни) (Злостные сплетни) (Злостные сплетни) (Злостные сплетни) (Злостные сплетни) (Злостные сплетни) (Злостные сплетни) Кто мы, по-твоему, такие? Кто мы, по-твоему, такие? Кто мы, по-твоему, такие? Кто мы, по-твоему, такие? Кто мы, по-твоему, такие? Нам всё равно, Нам всё равно. |