Перевод песни Alice Cooper - The one that got away

- Исполнитель Alice Cooper
- Трэк: The one that got away
You look like You'd fit in the trunk of my car I might let you live, I might go too far I could wrap you up and take you home We'd be all alone Or should I let you be the one that got away Knew it would happen But I didn't know it'd be today All the voices in my head always seem insane The one that got away, away, away, today Keep it down don't talk, I have to think I could let you walk, I could feed the sink I could grind you up and disappear Like you were never here Should I let you Be the one that got away Knew it would happen But I didn't know it'd be today All the voices in my head Always seem insane The one that got away Spider: "Hi, I was just wondering If you could help me out. Um.. my hands are full could you Just help me open the door to my van?" Victim: "oh I'm sorry, you see I just broke my nail And I can't even hold my keys. I ... gotta go.. dumb psycho" Spider: "Hmm... must be your lucky day" I should of let you be the one that got away Knew it would happen but I didn't know it'd be today All the voices in my head scream insane The one that got away You're the one that got away Ah you're the one that got away The one that got away (away, away, away, away, away) The one that got away (away, away, away, away, away) The one that got away (away, away, away, away, away) Spider: "Hmm, maybe some other time" |
Похоже,
Ты идеально поместишься в багажник моей машины. Я могу оставить тебя в живых, меня может занести, Я могу связать тебя и увезти тебя домой, Где мы будем одни. Или мне стоит позволить тебе стать той, что ускользнула? Я знал, что это случится, Но не думал, что сегодня. Все эти голоса в моей голове вечно сходят с ума: Та, что ускользнула, ускользнула, ускользнула сегодня. Тише, замолчите, мне нужно подумать. Я могу отпустить тебя, могу похоронить тебя. Могу измельчить тебя и заставить исчезнуть, Будто тебя никогда и не было. Следует ли мне позволить тебе Стать той, что ускользнула? Я знал, что это случится, Но не думал, что сегодня. Все эти голоса в моей голове Вечно сходят с ума: Та, что ускользнула. Паук: "Привет, позволь спросить, Не могла бы ты помочь мне? Э-э... мои руки заняты, не могла бы ты Помочь мне открыть дверцу моего фургончика?" Жертва: "Ой, прости, но, как видишь, я тут ноготь сломала, И мне даже ключи не удержать. Я, это... мне идти надо... психопат хренов". Паук: "Что ж... похоже, сегодня твой день". Мне стоило позволить тебе стать той, что ускользнула? Я знал, что это случится, но не думал, что сегодня. Все эти голоса в моей голове вопят, точно сумасшедшие: Та, что ускользнула, Ты — та, что ускользнула, О, ты — та, что ускользнула. Та, что ускользнула (ускользнула, ускользнула, ускользнула). Та, что ускользнула (ускользнула, ускользнула, ускользнула). Та, что ускользнула (ускользнула, ускользнула, ускользнула). Паук: "Что ж... может, как-нибудь в другой раз". |
Спятивший Паук спорит с самим собой, что ему делать с очередной подвернувшейся жертвой, но в итоге, прислушавшись к гудевшим в голове голосам собственного безумия, решает не преследовать её, когда она не попадается в его паутину с первой попытки.