Перевод песни Alice Cooper - The congregation

- Исполнитель Alice Cooper
- Трэк: The congregation
Now you're here so have no fear, I'm just your friendly guide So come along 'coz you belong, You joined us when you died From your birth until your final breath I'm proud to say you finally Entertained yourself to death Welcome to the congregation I hope we meet your expectation A little tiny pinch of deviation We understand what you had planned goes by another name Where bluebirds sing and church bells ring, Well isn't that a shame Your application sadly was denied But let's be clear, we love you here, You're on the other side Welcome to the congregation I hope we meet your expectation We promise it won't stain your reputation Ah, as you can see over here the broken glass chamber of the boys from Wall street. Let's hear it for the boys! And here in the eternal mariachi room for the defrocked priests and the telemarketers. And the totally fiery pit of boiling death the lawyers, pimps and mimes... Welcome to the congregation Welcome to the congregation Welcome to the congregation I hope we meet your expectation So thanks for dropping by here We're really gonna try here But in the end, you know you're gonna fry.... fry.... fry... here Umm.. excuse me, sir, is there a bathroom here? |
Итак, ты здесь, а потому не бойся,
Я — всего-навсего твой доброжелательный проводник. Так давай же к нам, ибо твоё место — здесь, Ты присоединился к нам после своей смерти. От самого рождения до последнего твоего вздоха, Я торжественно сообщаю, что ты наконец-то Довеселился до смерти. Добро пожаловать в общину, Надеюсь, мы оправдаем твои ожидания. Малюсенькая щепоточка отклонения от нормы. Мы понимаем, что в планах у тебя было совершенно иное — Место, где щебечут синие птицы и поют церковные колокола, Ну разве не обидно? Как жаль, но твоя заявка была отклонена Но давай будем откровенны — мы рады тебе здесь, Ты на другой стороне. Добро пожаловать в общину, Надеюсь, мы оправдаем твои ожидания. Обещаем, что это не подпортит тебе репутацию. Ах, здесь вы видите разбитую стеклянную обитель ребят с Уолл-Стрит1. Давайте поаплодируем ребятам! А здесь — зал вечного мариачи для низложенных священников и телемаркетёров. И невероятная пылающая дыра кипящей гибели для адвокатов, сутенёров и мимов... Добро пожаловать в общину, Добро пожаловать в общину, Добро пожаловать в общину, Надеюсь, мы оправдаем твои ожидания. Так что спасибо, что заглянул к нам, Мы тут сделаем всё возможное2, Но итог известен — ты будешь жариться... жариться... здесь. Эм-м... простите, сэр, а уборная у вас тут есть? |
P.S. Разговорный текст в середине песни читает Роб Зомби.
1) Уолл-Стрит считается сердцем Финансового квартала Нью-Йорка, ассоциируется с фондовой биржей, банками и американской экономикой в принципе. Под "стеклянной обителью" наверняка подразумевается одно из современных зданий банков — или, возможно, разрушенные мечты самих банкиров.
2) У глагола try много значений. Не только "пытаться/делать всё возможное", но и "мучить/истязать", "обвинять", "подвергать суду" и т.д. Любое из них можно подставить в эту строку.