Перевод песни Alice Cooper - Killed by love

- Исполнитель Alice Cooper
- Трэк: Killed by love
I've got more to lose, more to lose than you Cause I'm the only one in love between us two I know that I've been struck by lightning from above Cause I've been killed by love I got a longer fall, a longer fall to take Cause I'm a bigger fool With a bigger heart to break You pushed me way to far, A push became a shove And I was killed by love Dropped me off in a crowded lonely city Everybody there was crying Dropped me off in a town without pity And let me be the one that's dying Killed by love Killed by love Killed by love Oh bye bye love Ha ha ha ha Killed by love (killed by love) Killed by love (killed by love) Killed by love (killed by love) Oh bye bye love (oh bye bye) Killed by love oh yeah Killed by love, I'm thinking fast baby Killed by love, you know you're killing me baby Baby, baby Oh bye bye love |
Мне есть что терять — всяко больше, чем тебе,
Ибо из нас двоих только я один влюблён. Я знаю, что меня поразила молния с небес, Ибо я был убит любовью. У меня было долгое падение, что мне пришлось пережить, Ибо я — круглый дурак С очень большим сердцем, и оттого его легче разбить1. Ты заставила меня зайти слишком далеко — Так далеко, что мне не вернуться назад2, И я был убит любовью. Ты высадила меня в многолюдном одиноком городе, И каждый встречный плакал. Ты высадила меня в городе, не испытывая жалости, И обрекла меня на смерть. Убит любовью, Убит любовью, Убит любовью, О, прощай, любовь3. Ха-ха-ха-ха... Убит любовью (убит любовью), Убит любовью (убит любовью), Убит любовью (убит любовью), О, прощай, любовь (о, прощай). Убит любовью, о, да... Убит любовью, я не трачу времени на раздумья, детка. Убит любовью. Знаешь, ты убиваешь меня, детка. Детка, детка... О, прощай, любовь. |
2) Здесь дословный перевод такой: "Ты толкнула меня слишком далеко (фразеологизм, означающий "из-за тебя я зашёл слишком далеко/перешёл какую-либо запретную черту и т.д.), и толчок превратился в сильный удар". То есть Паук, сам не ожидал, что влюбится в свою жертву, и теперь ему трудно отделаться от этого чувства и вернуться к незавершённому делу.
3) Созвучные фразы (омофоны) — Killed BY love и BYE, love.