Перевод песни Alice Cooper - Fallen in love

- Исполнитель Alice Cooper
- Трэк: Fallen in love
I was a tall cool cat and I was on my own Calling girlie after girl on my telephone Then she stopped me in my tracks with those coal black eyes She put me on my back, I was paralyzed My baby's love is hard, my baby's love is tough If I were anybody else I'd have had enough Cause she treats me like a dog, not a cute little pup But I've fallen in love and I can't get up! Get up! I've fallen in love And I can't get up! I've fallen in love I was a billion dollar baby in a diamond vest Now I'm a dirty desperado and a steaming mess She drive me nervous as a cat on a hot tin roof She's like a deadly cup of poison That I can't refuse My baby's love is hard, my baby's love is rough If I were anybody else I'd have had enough I mean, I used to be a stud, now I'm a powder puff Cause I've fallen in love and I can't get up! Get up! I've fallen in love And I can't get up! I've fallen in love Now I'm laying on the floor, I'm a broken mess Somebody rescue me, I'm in distress I need an S.O.S My baby's love is hard, my baby's love is tough If I were anybody else I'd o' had enough Cause she treats me like a dog, not a cute little pup But I've fallen in love and I can't get up! Get up! I've fallen in love And I can't get up! I've fallen in love |
Я был горделив и крут, был сам по себе,
Набирал номера девчонок один за другим, Но её угольно-чёрные глаза заставили меня притормозить, Она уложила меня на лопатки, я оказался обездвижен. Любовь моей малышки жёсткая и сложная, Не будь я собой, я бы уже сдался, Ведь она обращается со мной, как с псом, а не щеночком, Но я влюбился, и я не могу оправиться! Оправиться! Я влюбился И не могу оправиться! Я влюбился. Я был парнишкой на миллиард в клетчатом жилете1, Ныне я отчаялся до предела2 и вот-вот психану. Она выводит меня из себя, и я не нахожу себе места3, Она — словно чаша со смертельным ядом4, От которого я не в силах отказаться. Любовь моей малышки жёсткая и сложная, Не будь я собой, я бы уже сдался, Ведь я был тем ещё жеребцом, а теперь — бледная тень, Но я влюбился, и я не могу оправиться! Оправиться! Я влюбился И не могу оправиться! Я влюбился. И вот я лежу на полу, словно груда хлама. Кто-нибудь, спасите меня, я в беде, Меня нужно срочно вытаскивать. Любовь моей малышки жёсткая и сложная, Не будь я собой, я бы уже сдался, Ведь она обращается со мной, как с псом, а не щеночком, Но я влюбился, и я не могу оправиться! Оправиться! Я влюбился И не могу оправиться! Я влюбился. |
2) Песня Desperado (альбом Killer, 1971).
3) Песня You drive me nervous (альбом Killer, 1971). Кстати, выражение like a cat on a hot tin roof — это фразеологизм, означающий, что кто-то сидит как на иголках, сильно нервничает, не находит себе места и т.д. (дословно: как кошка на раскалённой солнцем крыше). Кроме того, это название («Кошка на раскалённой крыше») носит драма 1958 года, снятая по одноимённой пьесе Теннесси Уильямса.
4) Песня Poison (альбом Trash, 1989).