Перевод песни Alice Cooper - Dynamite road

- Исполнитель Alice Cooper
- Трэк: Dynamite road
Yeah, life is just a party, man, We're looking for a thrill We got rock 'n' roll and Detroit soul And plenty of blood to spill My life is cruisin' with my band man In my tricked out Cadillac We're always looking death right in the eye And never looking back See the night is full of nitro And we just might explode 'Cause we're running like the devil up On dynamite road For the moon is makin' trouble, man, And the road is dark and long Hell, we're all seeing double And we know nothing could go wrong Hey, there's a limo full of party girls And a pick-up full of goons All fueled with hearts of perfidy, Alcohol and Skynyrd tunes My car is breathin' hot and heavy, man, With a viscous evil growl It's enough to wake the devil, man, It's enough to make him howl See the night was full of nitro And we thought we would explode When that limo hit a hundred And he ran us off the road I woke up chokin' at the smell of burnin' hair and gasoline Twisted chrome, melted glass and broken bodies at the scene Now the boys are up in heaven, man, I'm more likely down in hell And I'm all wrapped up in bandages In a lonely holdin' cell My memory might be kinda blurry man, But one thing I know for real That slick black limo full of ladies Had the devil at the wheel See the night was full of nitro And man did we explode We were racing with the devil On dynamite road I can understand why he forced the band To take their final breath But did he have to trash my Cadillac? Man, I loved that car to death |
Да, чувак, жизнь — лишь тусовка,
Мы ищем кайфа. В нас — дух рок-н-ролла и Детройта, И огромный запас крови в венах. Моя жизнь, чувак — колесить со своей группой В нашпигованном наворотами Кадиллаке. Мы всегда смотрим смерти прямо в глаза И никогда не оглядываемся. Взгляни — ночь полна нитрометана, И мы можем взорваться, Ведь мы мчимся на скорости, словно черти, По опасной дороге1. Луна2 создаёт проблемы, чувак, А дорога — тёмная и длинная. Чёрт, у нас у всех двоится в глазах, Но мы уверены — всё будет как надо. Эй, да тут лимузин, набитый потаскушками, И пикап с кучей бандюганов. Наше топливо — самое чёрное вероломство, Алкоголь и музло Skynyrd3. Моя тачка дышит огнём страсти, чувак, Издавая тягучий злобный рёв. Да это даже дьявола разбудит, чувак, Да что уж там — он от такого взвоет. Взгляни — ночь была полна нитрометана, И мы поняли, что взорвёмся, Когда тот лимузин погнал за сотку И вышвырнул нас с дороги. Я проснулся, задыхаясь от запаха горящих волос и бензина, Кругом — гнутый хром, плавленое стекло и изломленные тела. Пацаны теперь на небесах, чувак, А я вот, похоже, в преисподней, И я весь перевязан бинтами, В камере одиночного содержания4. В памяти у меня, быть может, и провалы, чувак, Но уж одно я знаю точно: Тем угольно-чёрным лимузином5, набитым девчонками, Управлял сам дьявол. Взгляни — ночь была полна нитрометана, И, чувак, мы взорвались только так, Ведь мы гнали с дьяволом наперегонки По опасной дороге. Не, я понимаю, почему он отправил группу На тот свет, Но вот надо ему было разбивать мой кадиллак? Чел, я любил эту тачку до смерти!6 |
2) Возможно, это сокращение от moonshine (самогон, вискарь). В контексте строки про «двоится в глазах» это не лишено смысла.
3) Lynyrd Skynyrd — культовая американская блюз-, хард- и кантри-рок-группа 60-70-х гг.
4) Видимо, персонаж после своих лихачеств угодил в больницу в тяжёлом состоянии, и именно таким образом воспринимает палату.
5) Возможно, отсылка к песне Slick black limousine — старенькому бисайду Купера времён альбома Billion dollar babies (1973).
6) Явная отсылка к альбому Love it to death (1971).