Перевод песни Alexz Johnson - Skin

- Исполнитель Alexz Johnson
- Трэк: Skin
I drift away to a place Another kind of life Take away the pain I create my paradise Everything I've held Has hit the wall What used to be yours Isn't yours at all Falling apart, and all that I'm asking Is it a crime, am I overreacting Oh, he's under my skin Just give me something to get rid of him I've got a reason now to bury this alive Another little white lie So what you had didn't fit Among the pretty things Never fear, never fear I now know where you've been Braids have been un-tied As ribbons fall away Leave the consequence But my tears you'll taste Falling apart and all that I question Is this a dream or is this my lesson Oh, he's under my skin Just give me something to get rid of him I've got a reason now to bury this alive Another little white lie I don't believe I'll be alright I don't believe I'll be OK I don't believe how you've thrown me away I do believe you didn't try I do blame you for every lie When I look in your eyes, I don't see mine Oh, he's under my skin Just give me something to get rid of him I've got a reason now to bury this alive Another little white lie Oh my permission to sin You might have started my reckoning I've got a reason now to bury him alive Another little white lie |
Меня относит туда,
Где есть другая жизнь, Я избавляюсь от боли, Я создаю свой рай. Всё, за что я держалась, Разбилось о стену, Всё, что когда-то было своим, Оказалось чужим. Расстаться и остальное, о чем прошу я, Разве преступно, разве это не моего ума дело? О, я ведь его часть2, Как теперь мне от этого избавиться. Теперь у меня есть повод похоронить всё заживо – Очередная маленькая ложь во спасение. Все твои лозунги не соответствовали Действительности. Не беспокойся, Теперь я знаю, где ты был. ...Волосы были распущены, как только заколки (резинки) попадали. Оставим последствия... (Но теперь) тебе прийдется узнать вкус моих слез ...3. Расстаться и остальное, о чем прошу я, Это ли сон или урок для меня? О, я ведь его часть, Как теперь мне от этого избавиться. Теперь у меня есть повод похоронить всё заживо – Очередная маленькая ложь во спасение. Не верю, что переживу. Не верю, что всё пройдёт. Не могу поверить, как ты мог так поступить, Но я твердо верю, что ты даже не пытался. Я обвиняю тебя в многократной лжи. И когда я смотрю в твои глаза, я ничего в них не вижу. О, он в моём сознании, Как теперь мне от него избавиться. Теперь у меня есть повод похоронить всё заживо – Очередная маленькая ложь во спасение. О, это моё разрешение на порок Ты будто запустил процесс расплаты Теперь у меня есть повод похоронить его заживо –4 Очередная маленькая ложь во спасение. |
1) по тексту слово присутствует во фразе "under my skin" что буквально означает "под моей кожей", в данном переводе использован заменитель аналога из русского языка "плоть от плоти" В данном тексте прослеживается значение фразы в смысле оказания давления, кто-то имеет власть над кем-то
2) Также по тексту: Он имеет власть надо мной (т.е. налицо желание избавиться / освободиться из под действия чужой воли). Некто ощущает себя в роли зомби
3) также
Всё стало на свои места,
Мои глаза раскрылись.
Оставим последствия...
Ты вкусишь мои слёзы..
...возможно, имеется ввиду насильственное психологическое взросление
4) I've got a reason now to bury him alive - здесь возможно скорее- " У меня есть основание забыть его (выбросить из сознания и памяти) навсегда"