Перевод песни Alessandra Amoroso - Splendida follia

- Исполнитель Alessandra Amoroso
- Трэк: Splendida follia
Sono il capitano e decido io non c'è niente da discutere fermati, fermati non mi soffocare questa sono io guardami, guardami sono il capitano e qui comando io hai voluto le mie lacrime asciugale, asciugale e se è stato amore questo lo so io Baciami, dai baciami, baciami ma sarebbe un brivido solamente un pizzico di splendida follia per rotolare via fosse anche per poco amarsi per gioco ci basterebbe un minimo solo un contato fisico di splendida follia per diventare tua fosse anche per poco amarsi per gioco fosse anche per gioco amarsi.. Sono il capitano e l'hai voluto tu le parole non mi ingannano parlami, parlami e se è stato amore adesso non è qui Ma tu baciami, ora baciami ma sarebbe un brivido solamente un pizzico di splendida follia per rotolare via fosse anche per poco amarsi per gioco ci basterebbe un minimo solo un contatto fisico di splendida follia per diventare tua fosse anche per poco amarsi per gioco Ma quale capitano io mi sento piccola, piccola, piccola ma quale capitano io mi sento piccola, piccola, piccola, piccola, piccola, piccola, piccola, piccola la la la la la la splendida follia da non buttare via fosse anche per poco amarsi per gioco ma sarebbe un minimo un attimo di panico e splendida follia per diventare tua fosse anche per poco amarsi per gioco fosse anche per gioco amarsi, amarsi |
Я капитан, и мне решать,
и нечего обсуждать. Стоп, стоп, не душить меня. Это я, Посмотри на меня, посмотри на меня. Я капитан, и здесь командую я. Тебе нужны были мои слезы – Высуши их, высуши их. И если это была любовь, Я об этом знаю. Целуй меня, давай, поцелуй меня, целуй меня, Но вот бы хоть одну мурашку, только намек на красивое безумие, чтобы уйти. Хотя бы чуть-чуть любить друг друга играючи, было бы достаточно самого малого, лишь какого-то физического проявления красивого безумия, чтобы стать твоей. Хотя бы чуть-чуть любить друг друга играючи, хотя бы несерьезно любить друг друга.... Я капитан, И этого хотел ты. Слова меня не обманут, поговори со мной, поговори со мной. И если это и была любовь, то сейчас ее здесь нет. Но ты целуй меня, сейчас же целуй меня Но вот бы хоть одну мурашку, только намек на красивое безумие, чтобы уйти. Хотя бы чуть-чуть любить друг друга играючи, было бы достаточно самого малого, лишь какого-то физического проявления красивого безумия, чтобы стать твоей. Хотя бы чуть-чуть любить друг друга играючи. Но какой там капитан... я себя чувствую маленькой, маленькой, маленькой, маленькой. Но какой там капитан... я себя чувствую маленькой маленькой, маленькой, маленькой, маленькой. ла ла ла ла ла ла красивое безумие, от которого не отделаться. Хотя бы чуть-чуть любить друг друга играючи. Но было бы самое малое, мгновение паники, красивое безумие, чтобы стать твоей. Хотя бы чуть-чуть любить друг друга играючи. Хотя бы несерьезно Любить друг друга, любить друг друга... |
Musica: Federica Fratoni, Daniele Coro, Diego Calvetti