Перевод песни Alessandra Amoroso - Il mondo in un secondo

- Исполнитель Alessandra Amoroso
- Трэк: Il mondo in un secondo
Vorrei sapere almeno quando Come fa il sole in un tramonto Tu Non mi scalderai più… Perché oramai sono un ricordo, Quel rosso che ora sta svanendo. Tu Non mi appartieni più. Ed ora che ho lasciato dietro Il giorno in cui Con sorriso tu hai squarciato, L’ombra della mia noia e quotidianità Diventando una realtà, Travolgendo tutto… Cambiano le strade, E sono sempre a un bivio. Ed io non so più se credere, Se troverò uno sguardo, Se lo troverò potrai Cambiare il mondo in un secondo? Io che ho perso tutto Senza avere niente Io che mi sentivo così grande! Dovrò fare i conti col passato. Invece tu Svanisce in un istante, Con te Il mondo in un secondo… Anche se ti sento Inavvertitamente Ancora sulla pelle… Vorrei sapere almeno quando Come fa il vento ad uno sguardo Tu Non mi sfiorerai più… Perché fa parte di domani Quello che è stato fino a ieri. Tu Non mi appartieni più. Ed ora che non sono Più un bisogno tu, Senza preavviso hai già Deciso di far vincere L’ombra della vanità. Vendi la tua libertà… Cambiano le strade, E sono sempre a un bivio. Ed io non so più se credere, Se troverò uno sguardo, Se lo troverò potrai Cambiare il mondo in un secondo? Io che ho perso tutto Senza avere niente Io che mi sentivo così grande! Dovrò fare i conti col passato. Invece tu Svanisce in un istante, Con te Il mondo in un secondo… Anche se ti sento Inavvertitamente Ancora sulla pelle… Tu svanisce in un istante, Con te Il mondo in un secondo… Anche se ti sento Inavvertitamente Ancora sulla pelle… |
Хотела бы знать хотя бы то, когда,
Подобно закатному солнцу, Ты Больше не будешь меня согревать… Потому что теперь уже я – лишь воспоминание, То красный свет, который рассеивается. Ты Больше не мой. И теперь, когда я оставила позади Тот день, когда Ты, улыбаясь, всё разорвал, Тень моей тоски и повседневности Становясь реальностью, Опрокидывая всё… Дороги сменяют одна другую, А я – всегда на распутье. И больше не знаю, верить ли, Поймаю ли взгляд, И если поймаю – сможешь ли Изменить в одночасье мир? Я та, кто потерял всё, Не имея ничего. Я та, которая чувствовала себя такой взрослой! Мне нужно будет свести счёты с прошлым. Однако ты Исчезаешь в одно мгновение – И с тобой, В одночасье – мир… Даже если чувствую тебя Едва уловимо На коже опять… Хотела бы знать хотя бы то, когда, Подобно ветру в лицо, Ты Больше не будешь меня касаться… Потому что становится частью завтра То, что было до вчерашнего дня Ты Больше не мой. И теперь, когда я Больше в тебе не нуждаюсь, Ты уже решил, без предупреждения, Одержать победу Над тенью тщеты. Ты продаёшь свою свободу… Дороги сменяют одна другую, А я – всегда на распутье. И больше не знаю, верить ли, Поймаю ли взгляд, И если поймаю – сможешь ли Изменить в одночасье мир? Я та, кто потерял всё, Не имея ничего. Я та, которая чувствовала себя такой взрослой! Мне нужно будет свести счёты с прошлым. Однако ты Исчезаешь в одно мгновение – И с тобой, В одночасье – мир… Даже если чувствую тебя Едва уловимо На коже опять… Ты исчезаешь в одно мгновение – И с тобой, В одночасье – мир… Даже если чувствую тебя Едва уловимо На коже опять… |