Перевод песни Alegría - Valsapena
Ligero y libre Como un tul Un velo en el cielo azul Divino y calmo Sobre el mar Volando el pájaro es un rey Sus ojos miran el mundo triste Su alma llora de compasión La bella soledad Légère et douce A en pleurer L'ivresse de pouvoir s'envoler Diamantes de lune Sur l'eau qui dort C'est ton chemin de conquistador Tes yeux ne voient que la feu de cieux La terre a posé des chaines à tes ailes La terre a posé des chaines à tes ailes Pour te garder près d'elle. |
Лёгкая и свободная,
Словно тюль, Вуаль в голубом небе. Божественная и спокойная, Птица, летящая над морем — Царица. Её глаза смотрят на грустный мир, Её душа плачет от сострадания... Прекрасное одиночество. Лёгкая и нежная, Заставляющая плакать, Опьяняющая возможность взлететь. Бриллианты Луны На спящей воде — Вот твой путь завоевателя. Твои глаза видят лишь небесное пламя, Но земля набросила цепи на твои крылья, Земля набросила цепи на крылья, Для того, чтобы удержать тебя рядом с собой. |