Перевод песни Al Bano & Romina Power - Torneremo a Venezia

- Исполнитель Al Bano & Romina Power
- Трэк: Torneremo a Venezia
Torneremo a Venezia quando tu lo vorrai scopriremo gli amanti chiusi dentro di noi. Luna di miele, acqua e foschia, Piazza S. Marco, le librerie, soli fra tanti, cuori di amanti, fra evasione e realtà. Stanza con vista sulla laguna, nebbia d'autunno, giochi di luna, capolavoro fra le mie braccia eri tu, ed eri mia. Torneremo a Venezia quando tu lo vorrai per svegliare gli amanti chiusi dentro di noi. Per fermare il tramonto e annullarci nell'immensità di un momento d'amore senza età. Gondole pigre sul vecchio canale, fiori nell'acqua, come un segnale, è un'elegia, la tua magia, ed è già sera su di noi. Piena d'intarsi, color pastello, cieli sfumati come cristallo, è quasi l'alba, spengo la luce e Venezia sei tu. Torneremo a Venezia quando tu lo vorrai per svegliare gli amanti chiusi dentro di noi. Per fermare il tramonto e annullarci nell'immensità di un momento d'amore senza età. |
Мы вернемся в Венецию,
Когда ты этого захочешь. Откроем влюбленных, Скрытых в нас. Медовый месяц Вода и речной туман, Площадь Св. Марка, Книжные магазины. Одни среди стольких людей, Сердца влюбленных, Между вымыслом и реальностью. Комната с видом На лагуну, Осенний туман, Игры луны, Шедевром В моих руках Была ты, и ты была моей. Мы вернемся в Венецию, Когда ты этого захочешь, Для того чтобы разбудить влюбленных, Скрытых в нас. Для того чтобы остановить закат и пропасть, исчезнуть в бесконечности момента любви без возраста, времени Медленные гондолы На старом канале, Цветы на воде, Как знаки, Эта элегия, Твое волшебство, И уже вечер над нами. Он наполнен инкрустацией, Мягкий цвет, Небо в дымке, Как кристалл, Это почти заря, Я выключаю свет, И ты - моя Венеция. Мы вернемся в Венецию, Когда ты этого захочешь, Для того чтобы разбудить влюбленных, Скрытых в нас. Для того чтобы остановить закат и пропасть, исчезнуть в бесконечности момента любви без возраста, времени |