Перевод песни Alan Parsons project, the - The tell-tale heart

- Исполнитель Alan Parsons project, the
- Трэк: The tell-tale heart
You should have seen him Lying alone in helpless silence in the night You should have seen him You would have seen his eye reflecting in the light So for the old man Ashes to ashes, earth to earth and dust to dust No one will see me No one with guilt to share, no secret soul to trust And he won't be found at all Not a trace to mark his fall Nor a stain upon the wall Louder and louder Till I could tell the sound was not within my ears You should have seen me You would have seen my eyes grow white and cold with fear Heard all the things in Heaven and Earth I've seen many things in Hell But his vulture's eye of a cold pale blue Is the eye of the Devil himself Take me away now But let the silence drown the beating of his heart I can't go on Let me flee from this guilty secret that I carry Please, set me free now |
Вы бы видели его,
Лежит один в беспомощном молчании, в ночи. Вы бы видели его, Вы бы увидели, как блестит его глаз на свету. Час старика пробил. Прах к праху, земля к земле и пыль к пыли. Никто не увидит меня, Не с кем разделить вину, некому вверить секрет души. И его не найдут никогда, От его гибели нет ни следа, Ни пятнышка на стене. Громче и громче, Пока я не понял, что звук не у меня в ушах. Вы бы видели меня, Вы бы увидели, как белеют мои глаза и я холодею от страха. Слышал всё, что происходило на Небесах и на Земле. Я видел многие вещи в Аду, Но его глаз стервятника, холодный, бледно-голубой, Это око самого Дьявола. Заберите меня сейчас, Но пусть тишина поглотит биение его сердца. Я больше не могу, Позвольте мне сбежать от позорной тайны, что я храню. Пожалуйста, вызвольте меня. |
1) Песня написана по мотивам рассказа Э. А. По «Сердце-обличитель».