ГлавнаяСаундтрекиAlanis Morissette - Front row

Перевод песни Alanis Morissette - Front row

Alanis Morissette - Front row
(I know he's blood but you can still turn him away
you don't owe him anything)

do you go to the dungeon
to find out how to make peace with your days in the dungeon
writing a letter to you didn't make me feel any more peaceful
than how I felt when we weren't speaking
because I didn't cop to what I did.
I can't love you because we're supposed
to have professional boundaries.
I'd like you to be schooled and in awe
as though you were kissed by god full on the lips.

I'm in the front row the front row with popcorn
I get to see you see you close up

(I'm too tired to recount the unpleasantries one by one
one minute I want to banish you
the next I want to be on a deserted island with you
with my three favorite cd's.
ambivalent in your bed we've yet to acknowledge
what really happened)

Slid into the ditch I have this overwhelming loss of amibition
we said let's name thirty good reasons why we shouldn't be together
I started by saying things like you smoke you live in new jersey
(too far)
you started saying things like you belong to the world
all of which could have been easily refuted
but the conversation was hypothetical
I am totally short of breath for you
why can't you shut your stuff off...

I'm in the front row the front row with popcorn
I get to see you see you close up

and I laughed until my lungs hurt
I love how you bust my chops
You don't always feel seen
Sometimes you feel erasable
unfortunately I cannot reciprocate in my current state
I think we should be careful of how much time we spend together
.....for a while while I'm speaking
you know how much you hate to be interrupted
maybe spend some time alone
fill up your proverbial cup so
that it doesn't always about you
I've been wanting your undivided attention I like the fact that you're nothing like me
Are you not burdened by the lack of perspective people
have of your charmed life (seemingly)?

I'm in the front row the front row with popcorn
I get to see you see you close up

you never meant to be ungrateful
nor held up to be or wept
for certainly not analysed
prodded at more ways than one apparently you've been misrepresented
dealing with the concept of arrows being slung towards
your outrageous fortune
Hey I'm not mad at you guardian
I'm mad at myself for spending so much time with you and your jeckyl and hydeness1
I'm glad I figuratively slapped you on the wrist
you laughed a wicked laugh and said
come here let me clip your wings!

(I know he's blood
but you can still turn him away
you don't own him anything)
raise the roof he yelled yeah raise the roof! I yelled back.

(Unfortunately you needed a health scare to reprioritize.)
No thanks to the soap box
Having my rile against them won't make an ounce of difference...

I'm in the front row the front row with popcorn
I get to see you see you close up

Oh the things I've done for you
many a sitch a friend a man's been left for you
oh the books i've read for you
the tongues i've bitten for you many a new city for you
for you many a risk taken for you (not a single regret)
(Я знаю, он —родной человек , но ты можешь все еще прогнать его,
Ты ничем ему не обязана)

Спускаешься ли ты в темницу,
Чтобы узнать, как примириться с пребыванием в темнице?
Написать тебе письмо было не более умиротворяющим,
Чем не разговаривать с тобой,
Потому что я не понимала, что натворила.
Я не могу любить тебя, потому что у нас должны быть
Профессиональные границы.
Я хотела бы, чтобы ты был опытен и трепетал,
Будто тебя целуют божественные губы

Я в переднем ряду, в переднем ряду с попкорном.
Я увижу тебя, увижу тебя вблизи.

(Я слишком устала перечислять неприятные вещи одну за другой.
Сейчас я хочу прогнать тебя,
В следующую минуту хочу быть на необитаемом острове с тобой,
С моими тремя любимыми дисками.
С противоречивыми чувствами в твоей кровати мы уже осознали,
Что в действительности случилось).

Опускаясь на дно, я чувствую лишь отсутствие желаний.
Мы говорили: «давай назовем 30 причин, почему нам не стоит быть вместе».
Я начала, сказав что-то вроде: «Ты куришь, ты живешь в Нью-Джерси»
(слишком далеко).
Ты начал, сказав что-то вроде: «Ты принадлежишь миру,
Где все можно просто опровергнуть»,
но разговор был гипотетическим.
У меня перехватывает дыхание из-за тебя
Почему ты не держишь весь этот бред при себе...

Я в переднем ряду, в переднем ряду с попкорном.
Я увижу тебя, увижу тебя вблизи.

И я смеялась до боли в легких.
Я люблю, когда перемываешь мне косточки.
Ты не всегда ощущаешь себя значимым,
Иногда чувствуешь себя вычеркнутым ,
К несчастью, я не могу сейчас ответить тебе взаимностью.
Я думаю, нам следует осторожнее проводить много времени вместе
....пока, пока я говорю.
ты знаешь, как сильно ты ненавидишь , когда тебя перебивают.
Может, стоит провести немного времени в одиночестве,
Переполняя твою чашу терпения, чтобы показать
— ты не все для меня.
Я жду твоего полного внимания, мне нравится факт, что мы не похожи.
Тебя не отягощает отсутствие перспективных людей,
В твоей очаровательной жизни (с виду)?

Я в переднем ряду, в переднем ряду с попкорном.
Я увижу тебя, увижу тебя вблизи.

Ты и не думал быть неблагодарным,
Или провоцируемым, или горюющим.
Конечно, не анализировал все то, что ты
Представлял в ложном свете, раздраженный многими вещами
Соглашаясь с концепцией стрел, выпущенных в
твою немилосердную удачу.
Эй, я не в восторге от твоего охранника,
Я злюсь на себя, тратя так много времени на тебя и твою двойственность.
Я рада была метафорически надавать тебе по рукам.
Ты смеялся диким смехом и сказал:
«подойди сюда, позволь мне обрезать твои крылья!»

(я знаю, он — родной тебе человек,
но ты можешь все еще прогнать его,
ты ничем ему не обязана)
«Отрывайся»— кричал он, « да, отводи душу!» Я кричала в ответ.

(К несчастью, тебе нужно хорошенько испугаться, чтобы понять, что важнее).
Все дело не в болтовне
Я восстаю против нее, ничего не меняющей...

Я в переднем ряду, в переднем ряду с попкорном.
Я увижу тебя, увижу тебя вблизи.

Вещи, которые делала ради тебя,
Много друзей, мужчин, оставленных ради тебя,
Книги, которые читала ради тебя
Язык прикусывала ради тебя, много новых городов ради тебя,
Много риска ради тебя (ни капельки не сожалею).
1) Видимо, отсылка к знаменитым доктору Джекилу и мистеру Хайду. В переносном значении — двойственность

Отредактировано lyrsense.com
Похожее
Alanis Morissette - Front row