Перевод песни Alain Souchon - Tailler la zone

- Исполнитель Alain Souchon
- Трэк: Tailler la zone
Vendeuse de glaces Boulevard de la plage Sous sa bâche elle était belle Un sourire un peu triste J'ai senti fraise cassis Que j'pourrais tailler la zone avec elle Le soir sur les falaises On est allé voir Vanille fraise Saluer le soleil sur son trône En m'enlaçant elle m'a dit Vendre des glaces m'ennuie On laisse tout on taille la zone Dans mon deux pièces à Paris Elle répétait toutes les nuits On reste pas dans l'Hexagone Je lui disais laisse-moi faire Je règle quelques affaires Après c'est sûr on taille la zone Moi le bureau l'ordinateur Elle son aspirateur Ses catalogues de Mobil-Home Je savais que c'était minable Je me suis abonné au câble On taillait pas vraiment la zone Elle me disait déconne pas déconne pas On va pas rester comme ça Je veux les prairies les fleurs jaunes On va pas faire comme les gens Vivre à cause de l'argent On laisse tout on taille la zone Elle rêvait de voyages De bagages de paysages De grosses Harley avec des chromes Moi mon portable et mes calmants Mon compte d'épargne logement Notre amour taillait la zone Je me suis réveillé une nuit Marchande de glaces partie J'avais perdu mon petit Kim cône Y a plein de filles sur la terre Mais quand je vois une planisphère J'ai le cœur qui taille la zone |
Продавщица мороженого
На бульваре вдоль пляжа Была такой красивой под своим тентом! Клубника, смородина… чуть грустная улыбка… – И я почувствовал, Что мог бы поколесить по свету вместе с ней. Однажды вечером на прибрежных скалах, Посмотрев «Ванильно-клубничное мороженое», Мы пошли поприветствовать солнце на троне. Обвив меня руками, она сказала: «Продавать мороженое мне уже тошно! Бросаем всё! Поехали колесить по свету!» В моей парижской двухкомнатной квартирке Она повторяла каждую ночь: «Ну что мы застряли во Франции?» Я говорил ей: «Положись на меня, Улажу кое-какие дела – И обязательно поедем колесить по свету». Но – у меня работа в офисе, комп, У нее пылесос И каталоги Мобил-Хоум. Я знал, что это фигня, Но подписался на кабельное телевидение… Как-то не колесили мы на самом деле по свету… Она говорила мне: «Не будь идиотом! Не останемся же мы тут навечно! Хочу в прерии, к желтым цветам! Мы же не собираемся, как все эти людишки, Жить ради денег! Бросаем всё! Поехали колесить по свету!» Она мечтала о путешествиях, Огромных чемоданах, пейзажах, Массивных, сверкающих хромом, мотоциклах Харли, А я был с ноутбуком и успокоительными, Сберкнижкой и квартирой… По свету колесила наша любовь… Однажды ночью, проснувшись, я обнаружил, Что продавщица мороженого ушла… Не удержал я свой Сахарный рожочек… На свете полным-полно девушек, Но, когда я вижу географическую карту, Моё сердце выпрыгивает, чтобы колесить по свету… |
«Ванильно-клубничное мороженое» – фильм Жерара Ури, комедия (1989).