Перевод песни Alain Souchon - Ouvert la nuit

- Исполнитель Alain Souchon
- Трэк: Ouvert la nuit
Il y aura les éclairs que nous voulions Les soirs de première et les tourbillons Et on s'en fout si On a des soucis Puisqu'on est aussi Ouvert la nuit On se demande ce que l'on devient Ce qu'on va faire avec le jour qui vient La mélancolie La jolie jolie Elle nous garde ainsi Ouvert la nuit On s'aime pas Mais on s'aime Ça ira pas Mais ça ira quand même Il y a un singe dans la lumière des phares Des lampions, des fanfares Il y a dans la fête Comme une voix secrète Qui dit toujours d'être Ouvert la nuit On peut se sauver par la contre-allée Ou faire l'amour dans l'armoire à balais On peut dans la vie Aller sans envie Vers le jour qui suit Ouvert la nuit On s'aime pas Mais on s'aime Ça ira pas Mais ça ira quand même (mais oui ça ira quand même, bien sûr) Ouvert la nuit Ouvert la nuit Il y aura des éclairs que nous voulions Les soirs de première et les tourbillons Ouvert la nuit... |
Там будут эклеры, которые нам нравятся,
Премьерные вечера и суматоха, И плевать На проблемы, Так как мы тоже Открыты ночью. Интересно, что с нами будет? И что мы собираемся делать с грядущим днем? Меланхолия Так привлекательна, Что волей-неволей мы Откровенны по ночам. Мы не любим друг друга... Но мы же друг друга любим! Ничего хорошего не выйдет... Но нет, все-таки, все будет хорошо. В свете фар — обезьяна, Фонари, духовые оркестры... На празднике присутствует Некий таинственный голос, Который твердит без конца: «Надо быть Открытым ночью». Можно спастись в переулке, Или заняться любовью в шкафу для швабр, А можно по жизни Идти без зависти Навстречу грядущему дню И быть открытым ночью. Мы не любим друг друга... Но мы же друг друга любим! Ничего хорошего не выйдет... Но все-таки все будет хорошо. (ну да, все-таки, все непременно будет хорошо) Мы откровенны ночью, Открыты ночью. Там будут эклеры, которые нам нравятся, Премьерные вечера и суматоха, Там открыто ночью ... |
Песня из одноименного фильма