Перевод песни Alain Delon - Laetitia

Alain Delon - Laetitia
Laetitia je ne savais pas
Que tu étais tout pour moi
Un oiseau chantait tout près de moi
Mais je ne l'entendais pas
Et tu vivais innocente, éphémère
Tu habillais nos printemps de chimère

Laetitia je ne savais pas
Que la vie n'est rien sans toi
L'oiseau fragile un jour s'est abattu
La mort ne l'a pas rendu
Et tu reposes dans le bleu de la mer
Toi qui colorais de bleu nos chimères

Un oiseau chantait près de moi
Jamais il ne reviendra
Laetitia, non je ne savais pas
J'étais amoureux de toi!
Летиция, я не знал,
Что ты была для меня всем.
Рядом со мной пела птичка,
Но я её не слышал.
И ты жила, невинная, мимолетная.
Ты украшала наши весны1 мечтами2

Летиция, я не знал,
Что без тебя жизнь – ничто.
Хрупкая птичка пала однажды,
Смерть не возвратила её.
И ты покоишься в синеве моря.
Ты, которая раскрашивала наши мечты в синий

Рядом со мной пела птичка,
Она никогда не вернется ,
Летиция, нет, я не знал, что
Я был влюблен в тебя!
1) Букв.: ты одевала наши весны в мечты.
2) Необходимо уточнить, что слово «chimère» обозначает именно несбыточные мечты, химеры.
Похожее
Alain Delon - Laetitia