Перевод песни Alain Chamfort - Manuréva

- Исполнитель Alain Chamfort
- Трэк: Manuréva
Manu Manuréva Où es-tu, Manu Manuréva? Bateau fantôme toi qui rêvas Des îles et qui jamais n'arriva Là-bas Où es-tu Manu Manuréva Porté disparu Manuréva Des jours et des jours tu dérivas Mais jamais-jamais tu n'arrivas Là-bas As-tu abordé les côtes de Jamaïca? Oh, héroïque Manuréva Es-tu sur les récifs de Santiago de Cuba? Où es-tu Manuréva, ah-ah? Dans les glaces de l'Alaska, ah-ah? Où es-tu Manu Manuréva? Porté disparu Manuréva Bateau fantôme toi qui rêvas Des îles et qui jamais n'arriva Là-bas Tu es parti oh, Manuréva À la dérive Manuréva Là-bas As-tu aperçu les lumières de Nouméa? Oh, héroïque Manuréva Aurais-tu sombré au large de Bora-Bora? Où es-tu Manuréva, ah-ah? Dans les glaces de l'Alaska, ah-ah? Où es-tu Manu, Manuréva? Porté disparu, Manuréva Des jours et des jours tu dérivas Mais jamais-jamais tu n'arrivas Là-bas Manureva pourquoi, ah-ah? Manureva pourquoi, ah-ah? |
Ману Манурева,
Где ты, Ману Манурева? Корабль-призрак, ты мечтала Об островах, но никогда не прибыла Туда. Где ты, Ману Манурева? Пропавшая Манурева, День за днем ты дрейфовала, но никогда не прибыла Туда. Ты вышла на Ямайки берега? О, героическая Манурева. Или на рифы Сантьяго-де-Куба? Где ты, Ману Манурева? Среди льдов Аляски? Где ты, Ману Манурева? Пропавшая Манурева, Корабль-призрак, ты мечтала Об островах, но никогда не прибыла Туда. Ты ушла, о, Манурева, Судьбе навстречу, Манурева, Туда. Ты видела огни Нумеа? О, героическая Манурева. Или скрылась на просторах близ Бора-Бора? Где ты, Манурева? Среди льдов Аляски? Где ты, Ману Манурева? Пропавшая Манурева, День за днем ты дрейфовала, Но никогда не прибыла Туда. Манурева, почему? Манурева, почему? |
1) (таитянский: перелётная птица)
Весной 1979 года Ален Шамфор (Alain Chamfort) и Jean-Noël Chaleat записывают музыку для песни из нового альбома Алена. Ален обращается к Сержу Гинсбуру> за текстом песни. Результат (песня Adieu california) Алена несколько смущает старомодностью темы, но так как слова написал Гинсбур, то все считали что текст очень хорош.
В один из вечеров Гинсбур и Джейн Биркин> ужинали с известным французским шкипером Эженом Ригиделем (Eugène Riguidel). Разговор зашёл о прошлогодней регате одиночек «Ромовый путь», в которой Джейн Биркин была «крёстной матерью (церемония разбивания бутылки шампанского о судно перед гонкой) тримарана Эжена» (Биркин, Ригидель и Гинсбур в Сен-Мало накануне старта>...). Разговор зашёл и о пропавшем в этой регате легендарном шкипере Алене Кола (Alain Colas), вышедшем в гонку на тримаране «Манурева» (на таитянском — перелётная птица). После ужина Серж позвонил Шамфору и проговорил: «Ману, Манурева». Эти ничего не значащие в тот момент слова заворожили певца. К следующему дню новые слова песни, как дань уважения пропавшему шкиперу, были представлены исполнителю.
Песня стала одним из самых значительных успехов Алена Шамфора и первым успехом после ухода в 1976 году из фирмы Disques Flèche Клода Франсуа>.
Об Алене Кола, тримаранах и регате ...>