Перевод песни Aladin (il musical) - Soltanto donna, solamente mia

- Исполнитель Aladin (il musical)
- Трэк: Soltanto donna, solamente mia
[Jasmine] Mi prendo la mia vita e me ne vado via non ho più niente da sperare se rimango qui. Giorni tutti uguali senza fantasia quello che sogno non succede mai. Mi vogliono cambiare, la mia vita è solamente mia. E il mio futuro me lo inventerò... A modo mio. C'è oltre al mio giardino un mondo che non so, ma resterò quella che sono dal mio cuore in poi. Saprò di chi fidarmi e mi conquisterò sulla mia pelle la mia libertà. Senza rimpianti e senza nostalgie sarò soltanto quel che voglio io e il mio futuro me lo inventerò... A modo mio Da oggi io... Sarò Soltanto donna, solamente mia Innamorata forse di un'idea che so... che è quella giusta. [Shadia] Ascolta i tuoi pensieri, che la vita è tua, ma prendi il mondo piano, piano, non buttarti via. A dare retta al cuore non si sbaglia mai ma non rincorrere la libertà. Lungo le strade che attraverserai, vicino a te ci sarò sempre io e il tuo futuro te lo inventerai... A modo tuo Da oggi tu... Sarai Quello che sogni, quella che vorrai Senza paura e senza nostalgia. Saprai, quello che vali... [Jasmine e Shadia] Sarò (So che sarai) Soltanto donna, solamente mia (Solamente tua) Innamorata forse di un'idea. Chissà... se è quella giusta. Lo sai che è quella giusta. Ma sì... che è quella giusta. |
[Жасмин]
Я беру свою жизнь и ухожу отсюда, Мне больше не на что надеяться, если я останусь здесь Все дни одинаковые без фантазий, То, о чем мечтаю, никогда не произойдет. Меня хотят изменить, Моя жизнь принадлежит только мне. И я создам свое будущее на свой лад. За моим садом мир, которого я не знаю, но я останусь такой, какая я есть в моем сердце. Я буду знать, кому довериться и завоюю Свою свободу. Без сожалений и ностальгии Я буду только такой, какой хочу быть И свое будущее я создам На свой лад... С этого момента...я буду Всего лишь женщиной, принадлежать только себе Возможно, я влюблена в идею, Знаю, что она правильная. [Шадия] Прислушайся к своим мыслям о том, что жизнь — твоя, Но знакомься с миром постепенно, не бросайся прочь. Прислушайся к сердцу, оно никогда не ошибается, Но не гонись за свободой. На твоем пути Я всегда буду рядом с тобой, И твое будущее ты создашь На свой лад... С этого момента... ты будешь Такой, какой мечтаешь и хочешь быть, Без страха и без ностальгии. Узнаешь, чего ты стоишь... [Жасмин и Шадия] Я буду (знаю, что ты будешь) Всего лишь женщиной, принадлежать только себе (только себе) Возможно, влюблена в идею, Кто знает, правильная ли она, Ты знаешь, что она правильная, Однако да, она правильная |
исполняют Valentina Spalletta и Silvia Di Stefano