Перевод песни Alabama - Dixieland delight

- Исполнитель Alabama
- Трэк: Dixieland delight
Rollin' down a backwoods, Tennessee by-way One arm on the wheel Holding my lover with the other A sweet, soft, southern thrill Worked hard all week; got a little jingle On a Tennessee Saturday night Couldn't feel better, I'm together With my Dixieland delight Spend my dollar, parked in a holler3 'Neath the mountain moonlight Hold her up tight Make a little lovin' A little turtle dovin'4 On a Mason-Dixon night Fits my life, oh so right My Dixieland delight White-tail buck deer, munching on clover Red-tail hawk sitting on a limb A chubby old groundhog, croaking bullfrog Free as the feeling in the wind Home grown country girl, gonna give me a whirl On a Tennessee Saturday night Lucky as a seven, livin' in heaven With my Dixieland delight Spend my dollar, parked in a holler 'Neath the mountain moonlight Hold her up tight Make a little lovin' A little turtle dovin' On a Mason-Dixon night Fits my life, oh so right My Dixieland delight Spend my dollar, parked in a holler 'Neath the mountain moonlight Hold her up tight Make a little lovin' A little turtle dovin' On a Mason-Dixon night Fits my life, oh so right My Dixieland delight Rolling down a backwoods Tennessee by-way One arm on the wheel Holding my lover with the other She's a sweet soft southern thrill Worked hard all week; got a little jingle On a Tennessee Saturday night Couldn't feel better, I'm together With my Dixieland delight |
Качусь по захолустью, по просёлку в Теннесси1,
Одна рука на руле, Другой держу мою возлюбленную, Нежное, мягкое южное упоение. Усердно работал всю неделю; получка звенит в кармане. Субботним вечером в Теннесси, Нет чувства лучше, я вместе С моей усладой земли Дикси2. Потрачу свой доллар, припарковался в лощине Под горным лунным светом. Прижимаю её сильнее, Займёмся любовью, Пошалим немножко В ночь Мэйсона-Диксона5, Это мне подходит, о, вот так, Моя услада земли Дикси. Белохвостый олень, жующий клевер, Краснохвостый ястреб, сидящий на ветке, Пухлый старый сурок, квакающая лягушка-бык, Свободен как ветер. Доморощенная деревенская девчонка, закружи меня Субботним вечером в Теннесси, Повезло как семерке, живу в раю С моей усладой земли Дикси. Потрачу свой доллар, припарковался в лощине Под горным лунным светом. Прижимаю её сильнее, Займёмся любовью, Пошалим немножко В ночь Мэйсона-Диксона, Это мой образ жизни, о, вот так, Моя услада земли Дикси. Потрачу свой доллар, припарковался в лощине Под горным лунным светом. Прижимаю её сильнее, Займёмся любовью, Пошалим немножко В ночь Мэйсона-Диксона, Это мой образ жизни, о, вот так, Моя услада земли Дикси. Качусь по захолустью, по просёлку в Теннесси, Одна рука на руле, Другой Держу мою возлюбленную, Она моё нежное, мягкое южное упоение. Усердно работал всю неделю; получка звенит в кармане. Субботним вечером в Теннесси Нет чувства лучше, я вместе С моей усладой земли Дикси. |
2) Дикси (англ. Dixie) — историческая область, которая включает в себя южный регион Соединённых Штатов Америки
3) в Юго-восточных горах США (Аппалачи) это слово используется вместо слова «впадина» (hollow); небольшая возвышенная долина между двумя холмами или горами, часто содержащая ручей
4) Выражение, используемое многими сельскими жителями Юго-Востока США в значении "заняться любовью"
5) Линия Мэйсона — Диксона (англ. Mason–Dixon Line) — граница, проведённая в 1763—1767 годах английскими землемерами и астрономами Чарльзом Мэйсоном и Джеремайей Диксоном для разрешения длившегося почти век территориального спора между британскими колониями в Америке: Пенсильванией и Мэрилендом. Линия чётко определила границы современных американских штатов Пенсильвания, Мэриленд, Делавэр и Западная Виргиния. До гражданской войны линия Мэйсона — Диксона служила символической границей между свободными от рабства штатами Севера и рабовладельческими штатами Юга. Предположительно, автор текста песни таким образом ещё раз подчёркивает "южность".