Перевод песни Aida (musical) - Not me

- Исполнитель Aida (musical)
- Трэк: Not me
Radames: I once knew all the answers I stood on certain ground A picture of true happiness Confidence so effortless No brighter could be found Mereb: Oh no Radames: I never asked the questions That trouble me today I knew all there was to know Love worn lightly Put on show My conquests on display (Mereb:I can't believe he's changing) And who'd have thought that (Mereb:Oh, no) Confidence could die? Not me , Not me (Mereb:Not me, not me) That all I took for granted was a lie Not me, not me And who'd have guessed I'd throw my world away To be with someone I'm afraid will say (Mereb:This can never) Not me,not me (Mereb:Be) Mereb: He's in love But he's not the only one Who'll be changed Aida: I shall not envy lovers But long for what they share Amneris: An empty room is merciless Don't be surprised if I confess I need some comfort there Aida and Amneris: And who'd have thought That love could be so good? Not me, not me And show me things I never understood Not me, not me Who'd have guessed he'd Throw his world away To be with someone til his dying day Not me, not me Radames, Amneris,Aida: And who'd have thought that love Could be so good Not me, not me (Mereb:Not me, not me) My/his secrets and My/his passions understood Not me, not me (Mereb:Not me, not me) Who'd have guessed I'd/ he throw my/his world away To be with someone till my/his dying day Not me/not me (Mereb:This can never be) |
Радамес:
Когда-то я знал все ответы, Я уверенно стоял на ногах. Не было ничего ярче Картины моего истинного счастья И естественной непоколебимости. Мереб: О нет Радамес: Я никогда не задавался вопросами Которые волнуют меня сегодня. Я знал всё, что нужно было знать, Легкомысленно относился к любви, Выставлял напоказ Свои победы (Мереб: Не могу поверить, он меняется) Кто бы мог подумать, (Мереб: О нет) Что уверенность может угаснуть? Не я, не я, (Мереб: Не я, не я) Всё, что я принимал на веру, оказалось ложью. Не я, не я... И кто бы тогда мог подумать, Что я бы отказался от всего мира Ради того, чтобы быть с той, которая, боюсь, (Мереб: Это..) Откажет мне. (Мереб: ...невозможно). Мереб: Он влюблен, Но он не единственный, Кто изменится. Аида: Я не должна завидовать влюбленным, Но как же я хочу почувствовать то же, что и они. Амнерис: Пустая комната беспощадна, Не удивляйся, если я признаюсь, Мне нужно немного поддержки. Аида и Амнерис: Кто бы мог подумать, Что любовь может быть так прекрасна? Не я, не я. Что любовь откроет мне то, чего я никогда не понимала? Не я, не я. И кто бы тогда мог подумать, Что я бы отказалась от всего мира Ради того, чтобы быть с кем-то до конца жизни? Не я, не я. Радамес, Амнерис, Аида: Кто бы мог подумать, Что любовь может быть так прекрасна? Не я, не я. (Мереб: Не я, не я) Мои (его) тайны И мои (его) страсти нашли объяснение, Не я, не я. (Мереб: Не я, не я) Кто бы мог подумать, Что я (что он) бы отказался от всего мира Ради того, чтобы быть с кем-то до конца жизни? Не я, не я. (Мереб: Это невозможно). |