Перевод песни Agnes Obel - Dorian

- Исполнитель Agnes Obel
- Трэк: Dorian
They won't know who we are So we both can pretend It's written on the mountains A line that never ends As the devil spoke we spilled out on the floor And the pieces broke and the people wanted more And the rugged wheel is turning another round Dorian, carry on Will you come along to the end Will you ever let us carry on Swaying like the children Singled out for praise The inside out on the open With the straightest face As the sad-eyed woman spoke we missed our chance The final dying joke caught in our hands And the rugged wheel is turning another round Dorian, carry on Will you come along to the end Will you ever let us carry on Dorian, carry on Will you come along to the end Will you ever let us carry on Dorian will you follow us down |
Никто не узнает, кто мы такие,
Значит, нам обоим можно притворяться. Так начертано на горах Бесконечной линией. Как сказал дьявол, мы разлились по полу, И крошились осколки, а люди хотели большего, И суровое колесо совершает новый оборот. Дориан, продолжай, Пойдешь ли ты до конца? Позволишь ли ты нам жить дальше? Склоняясь, как дети Удостоенные похвалы, Нараспашку, на виду у всех, С самым искренним выражением лица. Как сказала женщина с грустными глазами, мы упустили свой шанс, Нам достался последний смертельный номер, И суровое колесо совершает новый оборот. Дориан, продолжай, Пойдешь ли ты до конца? Позволишь ли ты нам жить дальше? Дориан, продолжай, Пойдешь ли ты до конца? Позволишь ли ты нам жить дальше? Дориан, последуешь ли ты за нами? |
1) «Дориан»- это вопрос взаимоотношений между двумя людьми, которые нельзя выразить словами, но вы знаете, что они есть. И когда вы достигаете точки невозврата, и как бы колеблетесь или зависаете в этом странном пространстве небытия, и вы все еще жаждете всего хорошего, что у вас было раньше. «Дориан» — это своего рода истолкование моего состояния души.»
Agnes Obel
(источник>)