Перевод песни Africa Unite - Cosa resta

- Исполнитель Africa Unite
- Трэк: Cosa resta
Non si muove foglia, Ma tira brutta aria. Dal basso un gesto immobile, Non solleva polvere Su chi sta sopra e tira fili Di collusioni equivoche Si loda poi si libera, Senza specchi per l’anima. La farsa mi fa ridere, Non mi diverte perdere ciò che ci spetta Attraverso giri di parole, Magiche e metriche tattiche verbali. Tra contraddizioni cicliche e overspeaking Percorriamo questo verde miglio verso il fondo.. Senza tentare di cambiare. Senza tentare di cambiare.. Senza tentare di cambiare. Senza tentare di cambiare.. Si vive di distrazione, Dell’attenzione refrattario a perdere il potere Di questo circo impastato di fango. Illuminano letti, tacchi E profumi di pelle giovane fingono E fungono da luccichio per le allodole Distogliendo il gregge dalle importanti, reali, Personali e ricorrenti problematiche Cercano di risolverle Nel buio del palazzo... E in questo rovescio della medaglia Si cuciono addosso il loro diritto su misura L’ingiusta giustizia è Ormai consuetudine senza senso Come un’abitudine diventa consenso. Persi tra vittime e sangue, Strette di mano e sorrisi.. Bei film di parte Costruiscono realtà fasulle Sonorizzate da ipocriti discorsi A voce grossa Che confondono e ci offendono, Diffondono e difendono la voce del padrone Screditando testimoni, ex compagni d’affari Che hanno lasciato il tavolo del gioco, cambiato le carte E si sa, quando i patti Non sono chiari, l’amicizia è breve. Cercano una motivazione valida Per l’opinione pubblica Che giustifichi atteggiamenti forti La repressione, l’eliminazione Di chi non serve più Se la posizione è scomoda Si può cadere giù... In una piazza in una cella Può succedere la situazione irreparabile, Che colpisce chi è più debole Chi ha un vestito da colpevole E non si spoglia più. Ma allora cosa resta? Purtroppo ci si sente soli In questa indifferente quotidianità Scandita da libertà Che sfugge tra dita Di una malata e debole costituzione Con difficoltà di vita in mesi troppo lunghi E sempre più in salita Sono tanti gli intolleranti, Le ronde, le uniformi Ma da questa sicurezza, Chi ci salverà? Questa non è fiction, Solo fredda verità Vedo nero l’oggigiorno credimi, Ma non c’è photoshop o editing Che possa modificare il colore delle cose Solo consapevolezza e impegno Possono cambiare la realtà Quindi... Apri gli occhi e cercala, rincorrila e ricordala Vivila e difendila, la nostra libertà. |
Листья остаются неподвижны,
Но тухлый ветер всё же дует! Неподвижный жест снизу, Не поднимет пыль На того, кто сверху, дёргает за ниточки Сомнительных политических сговоров, Хвалит себя и освобождается, Без зеркал для души. Фарс вызывает у меня смех — Меня не веселит терять причитающееся, За словесными разводами, Магических и метричных глагольных тактик. Среди циклических противоречий и overspeaking1 Проходим эту зелёную милю2 до конца.. Не пробуя ничего изменить. Не пробуя ничего изменить.. Не пробуя ничего изменить. Не пробуя ничего изменить.. Живём развлечением, Устойчиво-глухим вниманием к удержанию власти В этом цирке, пропитанном грязью. Освещают постели, каблуки И запахи молодой кожи, подстраиваясь Являются «зеркальцем для канареек»,3 Отвлекая стадо от важных, настоящих, Личных и повторяющихся проблем — Пытаясь принимать решения Во тьме дворцовых коридоров... И на этой, обратной стороне медали, Шьют себе по размеру их законы. Несправедливое правосудие Уже является обычаем не имеющим смысла, Как привычкой становится консенсус4. Потерявшиеся между жертвами и кровью, Рукопожатиями и улыбками, Красивые фильмы «под заказ», Возводят фальшивую реальность. Озвученные лицемерными речами, Повышенным тоном, Сбивают нас с толку и унижают, Распространяя и защищая голос Хозяина, Дискредитируя свидетелей и бывших коллег, Покинувших игровой стол, подменивших карты. А известно — когда условия договора Не ясны, то дружба коротка. Ищут действенную мотивацию Для общественного мнения, Которая оправдает применение силы, Репрессий, устранения тех, Кто больше не нужен. Если позиция причиняет неудобство — Можно упасть вниз.. На площади, в тюремной камере, Может случиться непоправимая ситуация, Которая бьёт по более слабому, Который одет в одежду виноватого И не может раздеться. В таком случае, что остаётся? К сожалению мы чувствуем себя одинокими В этой безразличной обыденности В чётко обозначенной свободе, Которая утекает меж пальцев Слабой и больной конституции. С проблемой выживания в длинные месяцы Что постоянно становятся ещё длиннее. Как много нетерпимых, Патрулей, форменных одежд.. Но! Кто нас спасёт от этой охраны порядка!? Это не художественный фильм! Это холодная правда! Я вижу чёрен день сегодня, И нет фотошопа или редактирования, Которое может изменить цвет вещей, Лишь информированность и приверженность Может изменить реальность! Поэтому... Открой глаза и ищи её, беги за ней и помни о ней, Живи ею и защищай её — нашу свободу! |
2) «Зелёная ми́ля» (англ. The Green Mile) — мистическая драма по одноимённому роману Стивена Кинга. «...В 1935 году Паул работает надзирателем в федеральной тюрьме «Холодная гора» (штат Луизиана) — в блоке «Е», где содержатся заключённые, ожидающие казни на электрическом стуле. Пол в коридоре, по которому осуждённые отправляются в последний путь, окрашен в зелёный цвет, отсюда и его прозвище — «Зелёная миля»...»
3) Приманкой для дураков
4) Согласие (полит.)