Перевод песни Aerosmith - Sweet emotion

- Исполнитель Aerosmith
- Трэк: Sweet emotion
Sweet emotion Sweet emotion You talk about things and nobody cares You're wearing out things that nobody wears You're calling my name but I gotta make clear I can't say, baby, where I'll be in a year Some sweat-hog mama with a face like a gent Said my get up and go must have got up and went Well I got good news she's a real good liar 'Cause the backstage boogie set your pants on fire Sweet emotion Sweet emotion I pulled into town in a police car Your daddy said I took it just a little too far You tell enough things but your girlfriend lied You can't catch me 'cause the rabbit done died A-yes it did Standing in the front just a-shaking your ass I take you backstage you can drink from my glass I talk about something you can sure understand 'Cause a month on the road and I'll be eating from your hand |
Сладостное чувство.
Сладостное чувство. Ты говоришь о вещах, что никого не волнуют. Ты носишь левые шмотки, что все минусуют. Ты зовешь меня, детка, но хочу прояснить, Я не могу сказать точно, где через год могу быть. Сказала потная тёлка с лицом, как у мула, Мол, моя зажигалка зажгла и съебнула. Что за лгунья! У меня же хорошая весть — Буги за сценой твои трусы сожгли 1 (жесть). Сладостное чувство. Сладостное чувство. Я въехал в город в полицейском авто. Твой папа сказал, что я зашёл далеко. Ты рассказал всё, но твоя девушка врёт. Вам не поймать меня, ибо кролик умрёт. Да, он умрёт. Стоишь в первом ряду и этак попой трясёшь. За кулисы пойдём, из моего бокала попьёшь. Точно сможешь понять, о чём мой перестук, — Ещё месяц в турне, и я буду есть с твоих рук. |
1) Сравни детский стишок, который обычно произносится, когда кто-нибудь солгал - Liar, liar, pants on fire (Врунишка, врунишка, Горят твои штанишки). В данном случае Стив Тайлер обыгрывает этот стишок, привнося в него сексуальные коннотации.