Перевод песни AC/DC - Heatseeker

- Исполнитель AC/DC
- Трэк: Heatseeker
We're gettin' ready Here we go I'm ready Getting ready to rock Getting ready to roll I'm gonna turn up the heat I'm gonna fire up the coal I gotta keep that motor turning I gotta keep that engine clean I gotta keep those tires burning I've got the best you've ever seen And I'm a heatseeker charging up the sky And I'm a heatseeker, and I, I don't need no life preserver I don't need no one to hose me down To hose me down Getting ready to break Getting ready to go Get your shoes off and shake Get your head down and blow You gotta keep that woman firing You gotta keep that serpent clean You gotta make her sound the siren You gotta hear that lady scream Cause I'm a heatseeker, burning up your town And I'm a heatseeker, I don't, I don't need no life preserver I don't need no one to hose me down Don't hose me down Ready? Heatseeker! I wanna see you get up and see the whites of your eyes And I'm a heatseeker, heatseeker I'm gonna measure you up, I'm gonna try you for size And I'm a heatseeker Gotta keep that motor turning You gotta keep that engine clean You gotta keep those tires burning I've got the best you've ever seen And I'm a heatseeker and I don't need no life preserver I don't need no one to hose me down I'm a heatseeker and I'm a heatseeker Heatseeker Out on the street feel the heat |
Мы готовимся
Поехали Я готов Я готов к року, Я готов к роллу, Я собираюсь поддать жару, Я собираюсь подбросить углей. Я не должен глушить мотор, Я должен поддержать двигатель, Пусть колеса продолжат крутиться, У меня есть всё самое лучшее. Я — боеголовка, нацеленная в небо, И я боеголовка, и мне, мне не нужен спасательный жилет, Меня не нужно остужать, Поливать из шланга. Я готов к прорыву, Я готов стартовать, Снимай обувь и танцуй, Опускай голову и вдуй. Ты должен продолжать разжигать эту женщину, Ты должен поддерживать своего змея, Ты должен заставить её кричать громче сирен, Ты должен услышать её крики. Потому что я — боеголовка, сжигающая твой город, И я боеголовка, и мне, мне не нужен спасательный жилет, Меня не нужно остужать, Не поливай меня из шланга. Готов? Боеголовка! Я хочу увидеть, как ты встанешь, хочу увидеть твои белки, И я — боеголовка, боеголовка, Я измерю тебя, я подберу нужный тебе размер, И я — боеголовка. Ты не должен глушить мотор, Ты должен поддержать двигатель, Пусть колеса продолжат крутиться, У меня есть всё самое лучшее. Потому что я — боеголовка, и мне не нужен спасательный жилет, Меня не нужно остужать, поливать меня из шланга. Я — боеголовка, и я — боеголовка. Боеголовка На улице почувствуй жар |
1) Дословно переводится как боеголовка, но на сленге также означает шалун. В песне используется игра слов.