Перевод песни AC/DC - Back in black

AC/DC - Back in black
Back in black!
I hit the sack.
I've been too long, I'm glad to be back.
I bet you know I'm...
Yes, I'm let loose
From the noose -
That's kept me hanging about
I've been looking at the sky,
'Cause it's gettin' me high.
Forget the hearse 'cause I never die -
I got nine lives.
Cat's eyes!
Abusin' every one of them and running wild.

'Cause I'm back
Yes, I'm back
Yes, I'm back in black

Back in the back
Of a Cadillac.
Number one with a bullet, I'm a power pack.
Yes, I'm in a bang
With a gang.
They've got to catch me if they want me to hang,
Cause I'm back on the track.
And I'm beatin' the flack,
Nobody's gonna get me on another rap.
So look at me now,
I'm just makin' my play.
Don't try to push your luck, just get out of my way.

'Cause I'm back
Yes, I'm back
Yes, I'm back in black
Снова в игре!
Отправился на боковую.
Меня долго не было, и я рад вернуться.
Готов спорить, ты знаешь, что
Да, я высвободился
Из петли,
Что стопорила меня.
Я смотрю в небо,
Ибо я от него улетаю.
Забудь о погосте, ведь я никогда не умру –
У меня девять жизней и
Кошачьи глаза.
Их всех построю и бедлам устрою.

Ведь я вернулся.
Да, я вернулся.
Да, я вернулся в чёрное.

Вернулся на заднее сидение
Кадиллака.
Я –номер один, я – энергозаряд.
Да, я в эпицентре взрыва
Со своей бандой.
Попробуй поймать меня, если хочешь подвесить.
Ведь я снова-здорово.
Я побеждаю негатив,
Никто не пришьёт мне чужих преступлений.
Так что взгляни на меня –
Я всего лишь веду свою игру.
Не заигрывай с удачей, свали с моего пути.

Ведь я вернулся.
Да, я вернулся.
Да, я снова в игре!
Back in black - это идиома. Нам ли бухгалтерам, её не знать. To be in the red - быть в красном (красные чернила), красными чернилами мы, бухгалтеры Ссудного Дня, рисуем долги. Чёрными - положительное сальдо. Поэтому Back in black - мы снова в горе (если ты игрок в преф, то лучше умри).

I'm Lyrsense Incorporated. I re-translated this translation, dude. It sucked.
Похожее
AC/DC - Back in black