Перевод песни ABC - King without a crown

- Исполнитель ABC
- Трэк: King without a crown
Welcome to the great republic Guess I should show you round Where once I was a King, and now I am a clown The love that we once shared, made a King of me But now you're gone, but now you're gone All I face is poverty King without a heart, King without a hope King without a woman baby Oh, I'm a King without a crown King without a heart, King without a hope King without a woman baby Oh, I'm a King without a crown Hell hath no fury (Hell hath no fury) Like a woman scorned (Like a woman scorned) But heaven don't boast, no heaven don't boast The jewel, the pretty jewel I just pawned (I just pawned) Every cloud has a silver lining (Every dog has its day) Oh, but I guess the sun stopped shining (shining, shining) On the day you went away King without a heart, King without a hope King without a woman baby Oh, I'm a King without a crown King without a heart, King without a hope King without a woman baby Oh, I'm a King without a crown King without a heart, King without a hope King without a woman baby Yes, I'm a King (King), King without a crown Bathed in former glory, deposed from my throne How do I get to tell my story When all I get's your answerphone, but you ain't home With the love you gave, I felt like royalty But now you're face to face, face to face With one ex-member of the aristocracy King without a heart, King without a hope King without a woman, baby Oh, I'm a King without a crown King without a heart, King without a hope King without a woman, baby Oh, I'm a King without a crown King without a heart, King without a hope King without a woman, baby Yes, I'm a King (King), King without a crown There's no need to feel down Yeah, just take a look around You'll see a man who's just a man, nothing more A King without a crown |
Добро пожаловать в эту великую страну.
Должно быть, я должен показать вам её. Однажды я был здесь королем, а теперь стал шутом. Любовь, которая у нас была, сделала меня королем. Но теперь ты ушла, но теперь ты ушла, И я остался ни с чем. Король, потерявший сердце, потерявший надежду, Король без женщины рядом, милая, О, я король без своей короны. Король, потерявший сердце, потерявший надежду, Король без женщины рядом, милая, О, я король без своей короны. Нет ничего страшнее (нет ничего страшнее) Гнева отвергнутой женщины (гнева брошенной женщины) Но небеса не могут похвастаться, нет, не могут, Той драгоценностью, которую я просто заложил. Нет худа без добра (и на моей улице будет праздник) О, но похоже, что солнце не светит (не светит) Именно с того дня, как ушла ты. Король, потерявший сердце, потерявший надежду, Король без женщины рядом, милая, О, я король без своей короны. Король, потерявший сердце, потерявший надежду, Король без женщины рядом, милая, О, я король без своей короны. Король, потерявший сердце, потерявший надежду, Король без женщины рядом, милая, Да, я король (король), но без своей короны. Свергнут с трона, раньше купавшийся в славе. Как же мне объяснить всё, Когда автоответчик единственный, с кем я говорю, А тебя дома нет! С твоей любовью я чувствовал величие, Теперь же ты стоишь лицом к лицу, лицом к лицу С каким-то бывшим аристократом. Король, потерявший сердце, потерявший надежду, Король без женщины рядом, милая, О, я король без своей короны. Король, потерявший сердце, потерявший надежду, Король без женщины рядом, милая, О, я король без своей короны. Король, потерявший сердце, потерявший надежду, Король без женщины рядом, милая, Да, я король (король), но без своей короны. Нет смысла расстраиваться. Ага, просто посмотри внимательно. Перед тобой обычный человек, не более того. Король, потерявший свою корону... |