Перевод песни 883 - La regina del celebrità
- Исполнитель 883
- Трэк: La regina del celebrità
La prima volta che ti ho vista sai la prima volta che andavo in discoteca di sera sarà passata un'eternità ormai però ricordo il casino che c'era e io e i miei amici già impauriti da quel mondo che conoscevamo solo in versione light pomeridiana d'un tratto nel buio viola del neon il tuo sorriso splendido Tu la Regina del Celebrità bella magnifica senza un'età quanto ho sognato di parlarti e di conoscerti Un po' imbranati e un po' intimiditi io e i miei amici non ti guardavamo mai negli occhi ti guardavamo solo se ti giravi e invidiavamo quei ragazzi più grandi che parlavano, ridevano, scherzavano con te che di cagarci neanche alla lontana ci pensavi e nel mio cuore io mi dicevo vedrai che un giorno crescerò Tu la Regina del Celebrità bella magnifica senza un'età quanto ho sognato di parlarti e di conoscerti Tu la Regina del Celebrità la ballerina che senza pietà entrava nei begli incubi di noi piccoli Un giorno che ero in giro in centro per caso dalla vetrina di un negozio ho visto un viso noto finta di niente mi sono fermato ed eri tu per mano con tuo marito e il tuo bambino che dovrebbe avere a occhio e croce due anni o tre che strano piacere che ho provato chissà se qualcuno ti ha detto mai cosa sei stata tu per noi Tu la Regina del Celebrità ... |
Знаешь, первый раз я тебя увидел, когда
впервые пришел на дискотеку вечером, С тех пор прошла целая вечность, Но я помню, что это было за место, И мы с друзьями страшились Этого мира, который мы знали только Только в ночном свете, Когда в неоновых лучах я Увидел твою потрясающую улыбку Ты — королева славы Красивая, великолепная, без возраста Как я мечтал поговорить и познакомиться с тобой, Но немного смущенные и скромные Мы с друзьями никогда не смотрели тебе в глаза, Мы смотрели только на то, как ты двигаешься, И завидовали тем более взрослым парням, Которые говорили, смеялись, Шутили с тобой, которые посылали нас на фиг Даже издалека, И в глубине души я говорил себе, Увидишь, что настанет день Ты — королева славы Красивая, великолепная, без возраста, как я мечтал поговорить и познакомиться с тобой, Ты — королева славы, Балерина, которая безжалостно Вторгается в кошмары нас, молодых. Однажды, когда я случайно прогуливался, В витрине магазина я увидел знакомое лицо, Притворившись, как будто ничто меня не остановило, И это была ты под руку со своим мужем И со своим ребенком, который у тебя, оказывается, был Примерно в возрасте двух или трех лет, И какое же странное удовольствие я испытал, Не знаю, говорил ли тебе кто-нибудь когда-нибудь, Кем ты была для нас Ты — королева славы... |