Перевод песни 4tu - Vorrei
Un tuffo tra i petali di un fiore come viaggio al centro del tuo cuore Correndo veloce all'indietro verso i riflessi di un muro di vetro Scala coperta di petali rosa salivi tra i fiotti una brezza odorosa e poi un capogiro tutto è svanito le spine del cuore mi hanno ferito. Vorrei vorrei vorrei parlare… Direi... dire dire... lascia stare, Farei farei... fammi volare Nel cielo dei tuoi occhi senza fine A volte sai sembri un po' triste, abbassi i tuoi occhi cercando risposte Cercando il sorriso e lo sguardo di chi ti ha fatto soffrire e non sai il perché E poi pensi cos'ho, che non va, forse ho sbagliato o forse chissà E allora il sole dall'alto pensoso mi dice guarda c'è un fiore che è solo! E allora la luna dall'alto maestosa ti dice guarda non sei più da sola! Il mare che ho chiuso dentro di te ora è agitato perché vuole te, Il mare che ho chiuso dentro di me ora si è calmato e muoio per te… |
Окунуться в лепестки цветков -
Это, как путешествие в центр сердца твоего, Когда ты быстро бежала назад К отражениям стеклянной стены, По лестнице, усыпанной лепестками розы, поднималась ты, Ароматный бриз, рокот воды А потом головокружение прошло, Шипы поранили сердце моё. Я хотел бы, я хотел бы говорить... Я сказал бы... сказать, сказать... оставь в покое, Я сделал бы, сделал бы... дай мне возможность лететь без конца В небесах твоих глаз. Порой, знаешь, ты кажешься немного грустной, В поисках ответов опускаешь глаза, Ища улыбку и взгляд того, Кто заставил тебя страдать, И потом ты думаешь, что у меня есть, что не получается, Возможно я ошибся, возможно нет, как знать, И тогда заботливое солнце с высоты мне говорит: Есть одинокий цветок, гляди! И тогда с высоты говорит тебе величавая луна: Смотри, ты больше не одна! Море, которое я запер в твоей душе, Теперь взволновалось, потому что любит тебя, Море, которое я запер в своей душе, Теперь успокоилось и я умираю из-за тебя... |