Перевод песни 2raumwohnung - Vielleicht im nächsten Leben
- Исполнитель 2raumwohnung
- Трэк: Vielleicht im nächsten Leben
Vielleicht Vielleicht im nächsten Leben Jetzt ruhen wir uns erst Mal aus Und dann vielleicht im nächsten Leben Lassen wir keinen Tag ohne einander aus Wir kennen uns Aus jedem kalten Winter Seit einer Ewigkeit Oder seit zwein Seit allen Lichtjahren dahinter Seit dem Anfang der Zeit Durch viele Höllen und viele Kriege Wir sahen einander tot und leben Ich hab dich zwar gerade wieder verloren Doch ich weiss es wird uns beide wird es immer wieder geben Vielleicht Vielleicht im nächsten Leben Jetzt ruhen wir uns erst Mal aus Und dann vielleicht im nächsten Leben Lassen wir keinen Tag ohne einander aus Du zeigtest mir Den Himmel In jedem Wasser Und ich Zeigte dir dann Wie die Fische Auf den Bäumen tanzen Die Uhren ticken mit Spitzen krallen Ich seh uns stehen und seh uns fallen Meine Schale ist schon längst gebrochen Doch mit dir werd ich es immer wieder versuchen... Vielleicht Vielleicht im nächsten Leben Jetzt ruhen wir uns erst Mal aus Und dann vielleicht im nächsten Leben Lassen wir keinen Tag ohne einander aus |
Возможно
Возможно, в следующей жизни, Сейчас же мы впервые отдохнем — А затем, возможно, в следующей жизни Не будет дня, когда мы не будем вместе. Мы знакомимся Каждой холодной зимой Вот уже целую вечность Или даже две. Все световые года, С начала времен. Сквозь ад и войны Мы видели друг друга мертвыми и живыми, И хотя я тебя снова теряла, Я знала, что мы снова будем друг у друга. Возможно Возможно, в следующей жизни, Сейчас же мы впервые отдохнем — А затем, возможно, в следующей жизни Не будет дня, когда мы не будем вместе. Ты показывал мне Небо В каждой луже. А я Показывала тебе, Как рыбы Танцуют на деревьях1. Часы неумолимо тикают - Я вижу, как мы стоим и падаем. Моя скорлупа давно треснула, Но я снова и снова попытаюсь с тобой... Возможно Возможно, в следующей жизни, Сейчас же мы впервые отдохнем — А затем, возможно, в следующей жизни Не будет дня, когда мы не будем вместе. |
1) Wer den Himmel im Wasser sieht, sieht die Fische auf den Bäumen — это китайская пословица, означающая, что кто-то обманывается, принимая за истину обратное, т.е. заведомую ложь. В тексте, предполагаю, имеется в виду, что оба героя друг другу лгали.
Похожее
-
Skillet
The saviors of the world -
Skillet
The resistance -
Skillet
The older I get -
Skillet
The last night -
Skillet
The thirst is taking over -
Skillet
Those nights -
Skillet
This is the kingdom -
Sonic the Hedgehog
Welcome to Eggmanland (Eggmanland Day cover) -
Sonne Hagal
Hidden flame -
Sonique
Sky