Перевод песни 2C - Onorata società
- Исполнитель 2C
- Трэк: Onorata società
Onorata società Onorata società Onorata società Dove va? (Onorata) Sile-sile-silenzio-si (Società) Sile-sile-silenzio-si (Onorata) Sile-sile-silenzio-si (Società) Sile-sile-silenzio-si (Onorata) Sile-sile-silenzio-si (Società) Sile-sile-silenzio-si Sile-sile-silenzio-si (Dove va?) Sile-sile-silenzio-si Silenzio Consenso Quel che penso Non ha senso Ciò che vedi è assenzio Anzi no, denso Come il fumo intenso. In buio Giuro Finché non muoio Ingoio Il podio è dei potenti Zero espedienti Enti eletti Difende a denti stretti Testimone degli eventi Non vedi Non senti Non te ne penti Italia Progressi a passi lenti Spaventi Cervelli spenti Bandiere ai propri venti La forza è in un milione Ma in un milione assenti (Onorata) Sile-sile-silenzio-si (Società) Sile-sile-silenzio-si (Onorata) Sile-sile-silenzio-si (Società) Sile-sile-silenzio-si (Onorata) Sile-sile-silenzio-si (Società) Sile-sile-silenzio-si Sile-sile-silenzio-si (Dave va?) Sile-sile-silenzio-si Al grillo parlante Fucilate in un istante Tossicodipendente Il dipendente del mandante Che si nasconde dietro Ad un volto sorridente Praticante non credente Illusionista tra la gente Qui sembra tutto Avere un senso Qui c'è chi soffre nel silenzio Non vede la mazzetta Gli do sempre la beretta Chi zittisce per la figlia, la sua donna e la famiglia L'umiltà, onestà Qui diventa un'utopia Omertà in ogni via Società in avaria "Sincerità" Solo a Sanremo Ma il popolo italiano Vestirebbe Saviano? (Onorata) Sile-sile-silenzio-si (Società) Sile-sile-silenzio-si (Onorata) Sile-sile-silenzio-si (Società) Sile-sile-silenzio-si (Onorata) Sile-sile-silenzio-si (Società) Sile-sile-silenzio-si Sile-sile-silenzio (Dove va?) Chi sente e tace Ave sempre pace Chi sente e dice Ave sempre nemici Chi sente e tace Ave sempre pace Chi sente e dice Ave sempre nemici Chi sente e tace Ave sempre pace Chi sente e dice Ave sempre nemici Chi sente e tace Ave sempre pace Chi sente e dice Ave sempre nemici Onorata società Di omertà Cazzo mene se non vedi Homer qua Dicci la verità Ecco opera Non impiccarla Come Oberdan Su Facebook i post Fanno la reclam Iscritti nei gruppi di Fan dei Clan Tutti sanno tutto Tutti hanno la webcam Ma si godono il silenzio Come fa Dave Gun Vogliono solo che Cacci i rom Conoscono la Piovra Di Placido Braccio e ferro Ma spinaci no Lingue che si sciolgono Nell'acido Immagino le donne Dei Don Che fanno din din E poi fanno ding dong Le tre scimmiette sono King Kong E tutto va in fumo Come in un bong. (Onorata) Sile-sile-silenzio-si (Società) Sile-sile-silenzio-si (Onorata) Sile-sile-silenzio-si (Società) Sile-sile-silenzio-si (Onorata) Sile-sile-silenzio-si (Società) Sile-sile-silenzio-si Sile-sile-silenzio |
Общество чести
Общество чести Общество чести Куда оно идёт? (Чести) Молча-молча-молчание-мол (Общество) Молча-молча-молчание-мол (Чести) Молча-молча-молчание-мол (Общество) Молча-молча-молчание-мол (Чести) Молча-молча-молчание-мол (Общество) Молча-молча-молчание-мол Молча-молча-молчание-мол (Куда оно идёт?!) Молча-молча-молчание Молчание Согласие То, что я думаю, Не имеет смысла. То, что видишь, это абсент, Хотя нет, густой, Как клубы дыма. Во тьме, Клянусь, Пока не сдохну, Глотаю. Пьедестал принадлежит сильным, Никаких уловок. Избранные организации Защищают со сжатыми зубами Свидетеля событий, Не видишь, Не слышишь, Ни о чём не жалеешь. Италия, Прогресс идёт медленными шагами. Страхи, Отключенные мозги, Флаги под собственными ветрами, Сила в миллионе, Но в миллионе не присутствующих. (Чести) Молча-молча-молчание-мол (Общество) Молча-молча-молчание-мол (Чести) Молча-молча-молчание-мол (Общество) Молча-молча-молчание-мол (Чести) Молча-молча-молчание-мол (Общество) Молча-молча-молчание-мол Молча-молча-молчание-мол (Куда оно идёт?!) Молча-молча-молчание Говорящего Сверчка Расстреливать на месте, Наркозависимый Зависит от заказавшего, Прячущегося позади Улыбчивого лица, Практикующего, но не верующего — Иллюзиониста, среди людей. Здесь, вроде, всё Имеет смысл. Здесь те, кто страдает молча, Не видит взятки. Я всегда даю ему беретту, Он любому закроет рот за дочь, жену и семью. Скромность, порядочность Здесь становятся утопией Омерта на каждой улице, Общество поломано, «Откровенность» 2 Лишь в Сан-Ремо. Но итальянский народ Примéрял бы одежду от Савиано3? (Чести) Молча-молча-молчание-мол (Общество) Молча-молча-молчание-мол (Чести) Молча-молча-молчание-мол (Общество) Молча-молча-молчание-мол (Чести) Молча-молча-молчание-мол (Общество) Молча-молча-молчание-мол Молча-молча-молчание-мол (Куда оно идёт?!) Молча-молча-молчание Кто слышит и молчит — будет иметь спокойствие Кто слышит и болтает — Будет иметь врагов. Кто слышит и молчит — будет иметь спокойствие Кто слышит и болтает — Будет иметь врагов. Кто слышит и молчит — будет иметь спокойствие Кто слышит и болтает — Будет иметь врагов. Кто слышит и молчит — будет иметь спокойствие Кто слышит и болтает — Будет иметь врагов. Общество чести На круговой поруке. Чёрт тебя подери, Если ты здесь не видишь Гомера4. Говори правду, Она творение, Не вешай её, Как Оберданка5. Посты на Фейсбуке Собирают отзывы Записанных в группы, Фанатеющих за клан. Все всё знают, У всех есть вебкам, Но наслаждаются тишиной молчания, Словно Дейв Гаан6. Они хотят лишь Прогрнать ромов, Знакомы со «Спрутом» от Плачидо7, с «Железной рукой»8 Но шпинат – нет, С языками, растворяемыми В кислоте... Представляю себе женщин Из «Крёстных отцов», Делающих динь-динь, А после — динг-донг. Три обезьянки, словно Кинг-Конг, И всё проходит, как дым В бонге9. (Чести) Молча-молча-молчание-мол (Общество) Молча-молча-молчание-мол (Чести) Молча-молча-молчание-мол (Общество) Молча-молча-молчание-мол (Чести) Молча-молча-молчание-мол (Общество) Молча-молча-молчание-мол Молча-молча-молчание-мол... |
Похожее
-
Skillet
The saviors of the world -
Skillet
The resistance -
Skillet
The older I get -
Skillet
The last night -
Skillet
The thirst is taking over -
Skillet
Those nights -
Skillet
This is the kingdom -
Sonic the Hedgehog
Welcome to Eggmanland (Eggmanland Day cover) -
Sonne Hagal
Hidden flame -
Sonique
Sky
1) «Общество Чести», так называли сицилийскую мафию во времена её зарождения
2) Arisa — Sincerità>
3) Роберто Савиано — итальянский писатель и журналист, получивший всемирную известность благодаря роману-репортажу «Gomorra».
4) Гомер Джей Сиимпсон (англ. Homer Jay Simpson) — главный герой мультсериала «Симпсоны».
5) Оберданк (Oberdank, по-итальянски пишется Oberdan), Вильгельм (Гульельмо) — австрийско-итальянский революционер-ирредентист (1858—82), родом из Истрии. Детство провел в нужде в Триесте; в 1878 г. бежал в Италию, не желая отбывать в Австрии воинскую повинность; был студентом римского унив.; принимал участие в ирредентистском движении; в 1882 г. с несколькими бомбами перебрался через австрийскую границу, намереваясь убить имп. Франца-Иосифа, находившегося тогда в Триесте, но был арестован; при аресте оказал вооруженное сопротивление и ранил одного жандарма. Судился военным судом при закрытых дверях; приговорен к смертной казни и повешен, несмотря на ходатайство Виктора Гюго. В Италии его смерть вызвала глубокую к нему симпатию, как к одному из деятелей итальянского освободительного движения
6) Дэйв Гаан — британский музыкант, вокалист группы Depeche Mode. Enjoy the silence>.
7) «Спрут» — художественный телесериал о сицилийской мафии
8) Моряк Папай по прозвищу «Железная рука» любил шпинат
9) Тип курительной трубки для каннабиса