Перевод песни 13 Reasons Why - Teeth
- Исполнитель 13 Reasons Why
- Трэк: Teeth
Some days, you're the only thing I know Only thing that's burning when the nights grow cold Can't look away, can't look away Beg you to stay, beg you to stay, yeah Sometimes, you're a stranger in my bed Don't know if you love me or you want me dead Push me away, push me away Then beg me to stay, beg me to stay, yeah Call me in the morning to apologize Every little lie gives me butterflies Something in the way you're looking through my eyes Don't know if I'm gonna make it out alive Fight so dirty, But your love so sweet Talk so pretty, But your heart got teeth Late night devil, put your hands on me And never, never, never ever let go Fight so dirty, But your love so sweet Talk so pretty, But your heart got teeth Late night devil, put your hands on me And never, never, never ever let go Some days, you're the best thing in my life Sometimes when I look at you, I see my wife Then you turn into somebody I don't know And you push me away, push me away, yeah Call me in the morning to apologize Every little lie gives me butterflies Something in the way you're looking through my eyes Don't know if I'm gonna make it out alive Fight so dirty, But your love so sweet Talk so pretty, But your heart got teeth Late night devil, put your hands on me And never, never, never ever let go Fight so dirty, But your love so sweet Talk so pretty, But your heart got teeth Late night devil, put your hands on me And never, never, never ever let go Blood on my shirt, rose in my hand You're looking at me like you don't know who I am Blood on my shirt, heart in my hand Still beating Fight so dirty, But your love so sweet Talk so pretty, But your heart got teeth Late night devil, put your hands on me And never, never, never ever let go Fight so dirty, But your love so sweet Talk so pretty, But your heart got teeth Late night devil, put your hands on me And never, never, never ever let go Teeth Teeth Teeth Never, never, never ever let go |
Иногда для меня существуешь только ты —
Единственный огонёк холодной ночью. Не могу отвести взгляд, не могу отвернуться — Умоляю тебя остаться, умоляю остаться, да. Иногда ты как незнакомка в моей постели. Не знаю, любишь ты меня или хочешь моей смерти: Отталкиваешь, отталкиваешь от себя, А потом умоляешь, умоляешь остаться, да. Звонишь мне наутро с извинениями И врёшь. А у меня в животе бабочки. И когда ты смотришь мне в глаза, Никогда не знаю, выберусь ли живым. Ты дерёшься не по правилам, Но твоя любовь такая сладкая. Ты говоришь так складно, Но твоё сердце готово искромсать1. Ночная дьяволица, коснись же меня И никогда, никогда, никогда не отпускай. Ты дерёшься не по правилам, Но твоя любовь такая сладкая. Ты говоришь так складно, Но твоё сердце сожрёт с потрохами. Ночная дьяволица, коснись же меня И никогда, никогда, никогда не отпускай. Иногда ты — лучшее, что есть в моей жизни. Иногда я смотрю на тебя и вижу свою будущую жену. А потом я вдруг совсем тебя не знаю И ты отталкиваешь, отталкиваешь меня, да. Звонишь мне наутро с извинениями И врёшь. А у меня в животе бабочки. И когда ты смотришь мне в глаза, Никогда не знаю, выберусь ли живым. Ты дерёшься не по правилам, Но твоя любовь такая сладкая. Ты говоришь так складно, Но твоё сердце готово искромсать. Ночная дьяволица, коснись же меня И никогда, никогда, никогда не отпускай. Ты дерёшься не по правилам, Но твоя любовь такая сладкая. Ты говоришь так складно, Но твоё сердце сожрёт с потрохами. Ночная дьяволица, коснись же меня И никогда, никогда, никогда не отпускай. Кровь на моей рубашке, роза в моей руке. Ты глядишь на меня и не узнаёшь. Кровь на рубашке, сердце в моей руке. И оно ещё бьётся. Ты дерёшься не по правилам, Но твоя любовь такая сладкая. Ты говоришь так складно, Но твоё сердце готово искромсать. Ночная дьяволица, коснись же меня И никогда, никогда, никогда не отпускай. Ты дерёшься не по правилам, Но твоя любовь такая сладкая. Ты говоришь так складно, Но твоё сердце сожрёт с потрохами. Ночная дьяволица, коснись же меня И никогда, никогда, никогда не отпускай. Искромсает, Искромсает, Искромсает... Никогда, никогда, никогда не отпускай. |
1) Дословно: у твоего сердца есть зубы. Обычно «he/she got teeth» употребляется в значении «своенравный», «с характером», «ему/ей палец в рот не клади».
Похожее
-
Skillet
The saviors of the world -
Skillet
The resistance -
Skillet
The older I get -
Skillet
The last night -
Skillet
The thirst is taking over -
Skillet
Those nights -
Skillet
This is the kingdom -
Sonic the Hedgehog
Welcome to Eggmanland (Eggmanland Day cover) -
Sonne Hagal
Hidden flame -
Sonique
Sky