Перевод песни Adriano Celentano - La pubblica ottusita
- Исполнитель Adriano Celentano
- Трэк: La pubblica ottusita
Anche se qual checosa si sta muovendo qua e la non c’e piu scampo… Lo so tu stai pensando: che quel che conto siamo noi e questo puo bastar… Ma intomo a noi niente vivo piu che puo nutrire questo grande amor; e anche se il cibo non ci manchera, per la bellezza dei nostri due corpi, l’amore che ci unisce non e fatto solo di noi due Ma di tutto il create che ci circonda e che un tempo, fu il “Giardin Dorato” Il mare sta morendo e un po’ del nostro amore sta marcendo insieme a lui; E l’aria che respiro e piena di quei mostri che ha inventato l’uomo E anche se l’aids non ci colpira, la nostra splendida storia d’amor soffochera senza accorgersi nell’infezione della “Pubblica Ottusità” che con il suo “smerdare” ha oscurato anche i raggidel sole Nell’aria pura, viveva il respiro del nostro eterno amor levigato dai limpidi ruscelli e dai fiumi. E camminavo co te sulla terra sana che, germogiavatra fiori la guarigione per ogni tipo di crisi fra un uomo e una donna fra un uomo e una donna. Ma oramainon c’e piu scampo, la “Pubblica Ottusità” ci seppellira In un alito di peste dei poveri e dei ricchi che sporcanle citta. E l’aria che stai respirando e piena di quei mostri che ha inventato l’uomo E l’aria che stai respirando e piena di quei mostri che ha inventato l’uomo Il mare sta morendo e un po’ del nostro amore sta marcendo insieme a lui. Il mare sta morendo e un po’ del nostro amore sta marcendo insieme a lui. |
И хотя она как-то
Изменяется и так и сяк… Нет больше спасения… Я знаю, что ты думаешь: Что в счет только мы, И этого может быть достаточно… Но вокруг нас больше нет ничего живого, Способного кормить эту великую любовь, И хотя нам хватает пищи, Для красоты наших тел, Нет любви, которая объединяет нас двоих. Все, окружающее нас, Когда-то создано «Позолоченным садом», Море умирает, И наша любовь понемногу увядает Вместе с ним. И воздух, которым я дышу, Полон чудовищ, Которых изобрел человек. И, хотя СПИД не застигнет Нашу сияющую историю любви, Она, незаметно задохнется В инфекции «Всеобщей тупости», Которая своим «смрадом Затмит и солнечные лучи. В чистом воздухе жило дыхание Нашей вечной любви, Отполированной ручьями и цветами, И я гулял с тобой По здоровой земле, На которой расцветали цветы, Лечащие любые конфликты, Между мужчиной и женщиной, Между мужчиной и женщиной. Но теперь больше нет спасения, «Всеобщая тупость» нас похоронит. В дыхании чумы бедных и богатых, который обесчестили город. И воздух, которым я дышу, Полон чудовищ, Которых изобрел человек. И воздух, которым я дышу, Полон чудовищ, Которых изобрел человек. Море умирает, И наша любовь понемногу увядает Вместе с ним. Море умирает, И наша любовь понемногу увядает Вместе с ним. |
Похожее
-
Sonic the Hedgehog
Welcome to Eggmanland (Eggmanland Day cover) -
Sonne Hagal
Hidden flame -
Sonique
Sky -
Sonne Hagal
Over the stone -
Sonny Boy Williamson II
Lonesome cabin -
Sonny Boy Williamson II
Nine below zero -
Sonny with a chance
Kiss me -
Sonny with a chance
Come down with love -
Sonny J
Handsfree (If you hold my hand) -
Sonny with a chance
So far so great