ГлавнаяНемецкийBacio di Tosca - Hälfte des Lebens

Перевод песни Bacio di Tosca - Hälfte des Lebens

Bacio di Tosca - Hälfte des Lebens

Hälfte des Lebens

Половина жизни1

Mit gelben Birnen hängetПолна жёлтыми грушамиUnd voll mit wilden RosenИ дикими розами,Das Land in den See,Спускается земля в озеро.Ihr holden Schwäne,Вы, лебеди прелестныеUnd trunken von KüssenИ опьянённые поцелуями,Tunkt ihr das HauptВы окуните главыIns heilignüchterne Wasser.В священно-трезвую воду.
Weh mir, wo nehm` ich, wennГорько мне: где взять мне, когдаEs Winter ist, die Blumen, und woЗима настанет, цветы; и гдеDen Sonnenschein,Солнца светUnd Schatten der Erde?И тени земли?Die Mauern stehnСтоят стены,Sprachlos und kalt, im WindeБезмолвные и холодные; на ветруKlirren die Fahnen.Звенят флюгера.
1) Von Friedrich Hölderlin.
Похожее
Bacio di Tosca - Hälfte des Lebens