ГлавнаяНемецкийAnnett Louisan - Papillon

Перевод песни Annett Louisan - Papillon

Annett Louisan - Papillon

Papillon

Мотылек

Du - seit Jahren lebst du neben mirТы — с давних пор живешь рядом со мной,Ich fühl, ich bin ein Teil von dirЯ чувствую, что я лишь часть тебя.Was auch geschehen mag,Что бы ни случилось,Ich liebe dichЯ люблю тебя.
Du - seit Wochen weiß ich, wie es um dich stehtТы — уже несколько недель я знаю, как твои дела,Wie es mit deinem Körper abwärts gehtЗнаю, что тебе становится плохо1.Was auch geschehen mag,Что бы ни случилось,Ich liebe dichЯ люблю тебя.
PapillonМотылекSchmetterling lebt kurz und schönЖизнь мотылька коротка и прекрасна,Er kennt nur Sommerzeit,Лишь летняя пора ему знакома,Dann muss er gehenИ суждено уйти ему потом,Der kalte Winter bringt sein Herz zum StehenХолодная зима останавливает его сердце.
PapillonМотылекDu fliegst nur in der SommerzeitТы летаешь лишь в летную пору,Vergehst im schwarzen Licht der EwigkeitИсчезаешь во мраке вечности,Mir bleibt danach nur triste EinsamkeitМне после оставляя лишь одиночество печальное.
Du - die Diagnose hieß „vielleicht ein Jahr“Ты — «возможно один год», диагноз так гласит,Ich bete immer noch, es ist nicht wahrЯ все еще молюсь, ведь это все неправда.Was auch geschehen mag,Что бы ни случилось,Ich liebe dichЯ люблю тебя.
Du - ein Wunder muss für dich und mich geschehenТы — для нас с тобой должно чудо случиться,Die Uhr bleibt kurz vor zwölfСтрелки часов незадолго до двенадцати,Vielleicht noch stehenВозможно, не преминут остановиться.Was auch geschehen mag,Что бы ни случилось,Ich liebe dichЯ люблю тебя.
1) es geht abwärts mit ihm — его дела идут всё хуже; он становится плох; он стареет; он опускается (всё ниже)
Похожее
Annett Louisan - Papillon