ГлавнаяНемецкийAnnett Louisan - Pärchenallergie

Перевод песни Annett Louisan - Pärchenallergie

Annett Louisan - Pärchenallergie

Pärchenallergie

Аллергия на парочки

Ich bin allärgisch gegen PärchenУ меня аллергия на парочки,ich will keine Pärchen sehnЯ не хочу хочу видеть никакие парочки,weil nämlich seitdem du von mir weg bistПотому что, как раз, с тех пор, как ты меня покинул,mir Pärchen auf die Nerven gehnМне парочки действуют на нервы.mir wird ganz schlecht wenn sie sich küssenМне становится дурно, когда они целуются,wenn sie in dunklen Ecken stehnКогда они таятся в темных углах.sich an ihren Händchen halten müssenА если они держатся за руки,dann muss ich leider sofort gehnТогда, увы, я должна сразу удалиться.
haben die denn eigendlich kein zuhauseУ них что, нет своего угла?können sie sich nicht einfach mal verziehnНеужели они не могут просто исчезнуть?gönnt der Welt doch mal ne PauseРазве мир не хочет передохнутьvon eurem doofen Dopamin?От вашего идиотского дофамина?manche vertragen keine Nüssen, Oliven oder SelerriМногие не переносят орехи, оливки или сельдерей,bei mir ist es einfachА вот у меня простоne gewisse akute Pärchenallergieневероятно острая аллергия на парочки.
Ich bin allärgisch gegen PärchenУ меня аллергия на парочки.bleibt mir mit Pärchen nur vom HalsЯ сыта ими по горло.sie nennen sich Hase oder BärchenОни называют друг друга зайками или медвежатами,ich duck mir weg und klopf auf HolzЯ отворачиваюсь и стучу по дереву.
Sprach mit nem Pärchen mal beim WeinenРазговаривала я раз с одной парочкой за бокалом вина.da schiebt sie plötzlich ihre HandОна сразу начала перекладывать свою руку снизуvon hinten zwischen seine Beine,Ему между ног,an sein Möre, ich verstandНа его морковку, я сначалаzunächst mal nichtsНичего не поняла,bis die kleine mich so anschaut, ohne ein WortПока она не посмотрела молча на меня так,als wollt sie sagen, das ist meinerБудто хотела сказать, что он мой!Ich dachte jetzt gibt es gleich nen MordЯ думала, сейчас произойдет убийство.
Ach Pärchen kennt ihr keine Gnade?Ох, парочка, разве вы оба не знаете пощады?habt ihr für Menschen kein Gefühl?У вас нет человеческих чувств?dann ist für euch auch gar nichts schadeТогда мне вас тоже совсем не жаль!und hauts euch weg, da bleib ich kühlИ если вам отрубят что-нибудь, я останусь хладнокровной.da sah ich seine stumme GesteПотом я увидела его безмолвный жест,und wusst die Tage sind gezähltИ подумала, что дни сочтены,bis dieses Pärchen aber weißte,Хотя эта парочка уже знала,sowas von aus den Wolken fälltЧто она падает с небес.
Ich bin allärgisch gegen PärchenУ меня аллергия на парочки.bleibt mir mit Pärchen nur vom HalsЯ сыта ими по горло.sie nennen sich Hase oder BärchenОни называют друг друга зайками или медвежатами,ich duck mir weg und klopf auf HolzЯ отворачиваюсь и стучу по дереву.
Bin ich nur neidisch?Неужели я просто завидую?Spallt ich Härchen?Или я умничаю?ist da vieleicht was wares dran?Нет ли в этом истины?warn wir nicht auch malРазве мы не были раньшеso ein MärchenpärchenТакой же сказочной парочкой?ich glaub, ich ruf dich gleich mal anЯ думаю, что я тебе еще позвоню.
Похожее
Annett Louisan - Pärchenallergie