Перевод песни Annett Louisan - Dein Ding
Dein Ding
Твоя штучка
Du hast Nachts an meiner Tür geschellt,Ночью ты позвонил в мою дверь,wolltest rein in meine Welt.просто искал моего общества.Dingeling Ding DingДинь-дилинь динь диньDingeling Ding DingДинь-дилинь динь динь
Hab' dir Bettchen in mein Herz gebaut,Я постелила тебе кроватку в моем сердце,meine Katze hat miaut.моя кошка мяукнула.Sie war nicht dein Ding,Ее не было в твоих планах,war wohl nicht dein Ding.пожалуй, не было в твоих планах.
Einem Menschen auf den Grund zu geh'n,Заглянуть человеку в душуum ihn besser zu versteh'n,для того, чтобы лучше его понять,das ist nicht dein Ding.это не твой удел.Dingeling Ding DingДинь-дилинь динь динь
Die Details unsres Zusammenseins,Детали нашего свидания,das war alles nicht so Deins.все они были не только твоими.Aber jetzt,Но теперь,schau mal ins Netz.загляни в интернет.
Ich hab dein Ding gepostet,Я запостила твою штучку,es kam kein Kommentar.не пришло ни одного комментария.Ich hab dein Ding gepostet,Я запостила твою штучку,jetzt wird mir alles klar.теперь мне все станет ясно.
Zwei Leute haben's geteilt,Два человека поделились этимmit dem Rest der Welt.с остальным миром.Das ist dein Ding,Это твоя штучка,aber keinem gefällt's.но она никому не понравилась.
Vor dem Mittagessen auf zusteh'n,Вставать до обедаnur um Frühstücken zu geh'n,только для того, чтобы позавтракать,das ist nicht dein Ding.это не твое дело.Gar nicht dein Ding.Совсем не твое дело.
Eine Kneipe in der Innenstadt,Паб в центре города,die keinen Fussballsender hat,который не ведет трансляцию футбола,das ist nicht dein Ding.это не твое дело.Dingeling Ding DingДинь-дилинь динь динь
Über irgendeinen Schatten spring'n,Прыгнуть выше головы,dazu kann man dich nicht zwing'n,об этом можно тебя не просить,das ist nicht dein Ding.это не твой удел.Dingeling Ding DingДинь-дилинь динь динь
Die Details unsres Zusammenseins,Детали нашего свидания,das war alles nicht so Deins.все они были не только твоими.Aber jetzt,Но теперь,schau mal ins Netz.загляни в интернет.
Ich hab dein Ding gepostet,Я запостила твою штучку,es kam kein Kommentar.не пришло ни одного комментария.Ich hab dein Ding gepostet,Я запостила твою штучку,jetzt wird mir alles klar.теперь мне все станет ясно.
Kein'n Sack hat's intressiert,Ни один тюфяк не заинтересовался,kein Schwanz hat's kommentiert,Ни один дурак не прокомментировал,das ist dein Ding.Эту твою штучку.Dingeling Ding DingДинь-дилинь динь динь
Das ist dein Ding.Это твоя штучка.Dingeling Ding DingДинь-дилинь динь динь
Hab' dir Bettchen in mein Herz gebaut,Я постелила тебе кроватку в моем сердце,meine Katze hat miaut.моя кошка мяукнула.Sie war nicht dein Ding,Ее не было в твоих планах,war wohl nicht dein Ding.пожалуй, не было в твоих планах.
Einem Menschen auf den Grund zu geh'n,Заглянуть человеку в душуum ihn besser zu versteh'n,для того, чтобы лучше его понять,das ist nicht dein Ding.это не твой удел.Dingeling Ding DingДинь-дилинь динь динь
Die Details unsres Zusammenseins,Детали нашего свидания,das war alles nicht so Deins.все они были не только твоими.Aber jetzt,Но теперь,schau mal ins Netz.загляни в интернет.
Ich hab dein Ding gepostet,Я запостила твою штучку,es kam kein Kommentar.не пришло ни одного комментария.Ich hab dein Ding gepostet,Я запостила твою штучку,jetzt wird mir alles klar.теперь мне все станет ясно.
Zwei Leute haben's geteilt,Два человека поделились этимmit dem Rest der Welt.с остальным миром.Das ist dein Ding,Это твоя штучка,aber keinem gefällt's.но она никому не понравилась.
Vor dem Mittagessen auf zusteh'n,Вставать до обедаnur um Frühstücken zu geh'n,только для того, чтобы позавтракать,das ist nicht dein Ding.это не твое дело.Gar nicht dein Ding.Совсем не твое дело.
Eine Kneipe in der Innenstadt,Паб в центре города,die keinen Fussballsender hat,который не ведет трансляцию футбола,das ist nicht dein Ding.это не твое дело.Dingeling Ding DingДинь-дилинь динь динь
Über irgendeinen Schatten spring'n,Прыгнуть выше головы,dazu kann man dich nicht zwing'n,об этом можно тебя не просить,das ist nicht dein Ding.это не твой удел.Dingeling Ding DingДинь-дилинь динь динь
Die Details unsres Zusammenseins,Детали нашего свидания,das war alles nicht so Deins.все они были не только твоими.Aber jetzt,Но теперь,schau mal ins Netz.загляни в интернет.
Ich hab dein Ding gepostet,Я запостила твою штучку,es kam kein Kommentar.не пришло ни одного комментария.Ich hab dein Ding gepostet,Я запостила твою штучку,jetzt wird mir alles klar.теперь мне все станет ясно.
Kein'n Sack hat's intressiert,Ни один тюфяк не заинтересовался,kein Schwanz hat's kommentiert,Ни один дурак не прокомментировал,das ist dein Ding.Эту твою штучку.Dingeling Ding DingДинь-дилинь динь динь
Das ist dein Ding.Это твоя штучка.Dingeling Ding DingДинь-дилинь динь динь