ГлавнаяНемецкийAndrea Berg - Wunderland

Перевод песни Andrea Berg - Wunderland

Andrea Berg - Wunderland

Wunderland

Страна Чудес

In mir brennt die Frage:Мою душу терзают1 такие вопросы:Gibt es einen Sinn?Есть ли смысл всего сущего?Kommt ein neuer Morgen?И наступит ли снова утро?Wo führt der Weg uns hin?Куда приведет нас наш путь?Wird der Himmel dunkel,И если сгустится на небесах мрак,Wer hält es mit mir aus?Кто вынесет вместе со мной этот страх?Wer ist meine Hoffnung,Кто станет надеждой моей и опорой,Meine Zuflucht, mein Zuhaus?Пристанищем моим и домом?
Ich hab gelacht, getanzt, geweintЯ столько смеялась, плясала, и плакала,Und wünsch' mir nur,И для себя у меня пожелание одно —Dass etwas bleibt.Чтобы всё это со мной оставалось подольше.
Komm in mein WunderlandЗагляни в мою Страну чудесFür einen Augenblick!Лишь на одно мгновенье!Wir drehen ein paar SekundenИ мы еще разок на несколько секундDie Zeit nochmal zurück.Обратим время вспять.
Komm in mein Wunderland,Загляни в мою Страну чудес,Lass es wahre Liebe sein!Пусть истинной будет любовь!Die Drachen werden fliegenДраконы прочь улетят,Und wir sind nie allein.И мы никогда не будем порознь.
In mir brennt die Frage,Мне не дают покоя такие вопросы:Was wirklich wichtig ist?Что же действительно важно в жизни?Hab ich echte Freunde?Есть ли у меня настоящие друзья?Werde ich vermisst?Будут ли по мне скучать?Haben wir am EndeИ в конце-то концов,Aus den Fehlern auch gelernt?Научились ли мы чему-либо на своих ошибках?Mussten wir erkennen,Нужно ли было нам узнать и понять, чтоDass Applaus allein nicht wärmt?Холодные овации не согреют душу?
Sind unsere Herzen stark genugИ достаточно ли мужества в наших сердцах2Für den großen Sternenflug?Для великого полета к звездам?
1) Brennen — перен. жечь, сжигать; волновать, не давать покоя; причинять страдания, мучить.
2) Sind unsere Herzen stark genug (досл.) — Наши сердца достаточно сильны?
Похожее
Andrea Berg - Wunderland