ГлавнаяНемецкийAlexandra (Doris Nefedov) - Im sechsten Stock

Перевод песни Alexandra (Doris Nefedov) - Im sechsten Stock

Alexandra (Doris Nefedov) - Im sechsten Stock

Im sechsten Stock

На седьмом этаже1

Im sechsten StockНа седьмом этажеHab' ich mein ZimmerМоя комната.Im sechsten StockНа седьмом этажеIst mein ZuhausМой дом.Zu meinem TrostСебе в утешеньеsag ich mir immerЯ всегда говорю:Wenn's dir nicht paßt"Если тебе не подходит,Dann zieh doch ausТогда выезжай!".Das Haus ist 98 Jahre altДому уже 98 лет,Von der Fassade bröckelt immer mehr der PutzИз фасада постоянно осыпается штукатурка,Der Hof nach hinten der ist grau und kaltДвор позади холоден и сер,Und in der Ecke für den Müll staut sich der SchmutzА на углу, отведенному под мусор, скапливается грязь.Und doch, was nützen die Gedanken schonИ все ж, о чем я думаю,Auch wenn das meterhohe Fenster nicht mehr schließtКогда не закрывается метровое окно,Und wenn man nachts bei jedem kleinen TonКогда ночью чуть не падаешь от любого слабого шорохаFast aus dem Bett fällt, weil der Nachbar einmal niestПотому, что сосед чихнул?Im sechsten StockНа седьмом этажеHab' ich mein ZimmerМоя комната.Im sechsten StockНа седьмом этажеIst mein ZuhausМой дом.Zu meinem TrostСебе в утешеньеsag ich mir immerЯ всегда говорю:Wenn's dir nicht paßt"Если тебе не подходит,Dann zieh doch ausТогда выезжай!".Das Glück, das hier bei mir in Pflege warСчастье, которое я здесь познала,Das ist der Grund, der mich in diesen Mauern hältЭто причина, что держит меня в этих стенах.Es liegt Erinnerung auf dem InventarВо всех вещах воспоминанья,Ein bißchen Kitsch in meiner engen, kleinen WeltНемного китча в моем маленьком и узком мире.Das Haus ist 98 Jahre altДому 98 лет!Bestimmt hat es einmal ein reicher Mann gebautНесомненно, его когда-то построил богатый человек,Die Zeit macht auch nicht vor den Reichen haltВремя не останавливается и для богачей.Was heut verstummt ist, das war gestern einmal lautТо, что сегодня затихло, вчера еще говорило.Im sechsten StockНа седьмом этажеHab' ich mein ZimmerМоя комната.Im sechsten StockНа седьмом этажеIst mein ZuhausМой дом.Ich weiß genauЯ точно знаю,So bleibt es immerТак будет всегда.Wo soll ich hinКуда мне уходить?Ich zieh nicht ausНе выеду я никогда!
1) У немцев первый этаж именуется Erdgeschoß, второй - первым и т.д.
Похожее
Alexandra (Doris Nefedov) - Im sechsten Stock