Перевод песни Equilibrium - Wellengang
- Исполнитель Equilibrium
- Трэк: Wellengang
Wellengang
Бег волн
Tief in dunkler NachtГлубоко в темной ночиSchwere Taue los gemachtОтвязаны тяжелые канатыUnd der Wind, er flüstert uns Kühnheit zu,И ветер, он шепчет нам о смелости,Sind bereit für den Auftakt in Ruhm.Мы готовы к вступлению навстречу славе.
Lauthals tönt das Horn,Рог загудел во всю мочь,Uns're Augen ziel'n nach vorn,Наши взоры устремлены вперед,Wo das Wasser schimmert im Mondeslicht,Где вода мерцает в лунном свете,Klar ist der Geist und klar ist die Sicht.Ясен дух и видимость ясная.
Und so fahr' wir übers Meer,И вот мы плывем по морю,Weit entfernt liegt die Wiederkehr,Далеко нам домой возвращаться,Keine Boje, kein Turm, der scheint,Нет ни бакена, ни башни, что светит,Doch wir stehen vereint.Но мы выстоим вместе.Und so zieh'n wir durch die See,И так мы движемся через море,Küstennebel in jedermanns TeeПрибрежный туман у каждого в чае,Uns're Weiber mit an Bord.Наши бабы с нами на борту.Geht die Reise gen Nord!Идет путешествие на север!
Stets begleitet vom Wellenklang,Нас постоянно сопровождает шум волн,Fernab vom Land wir lauschen gebannt zumВдали от земли мы зачаровано вслушиваемсяGeisterhaften Urgesang der NymphenscharВ призрачное первобытное пение стаи нимф,Treu flankiert uns das Sternenzelt,Преданно сопровождает нас звездный купол,Monumental umhüllt vom All,Монументально окутаный космосом,Dirigiert es uns um die Welt herum.Ведет он нас вокруг света.
Und so fahr' wir übers Meer,И вот мы плывем по морю,Weit entfernt liegt die Wiederkehr,Далеко нам домой возвращаться,Keine Boje, kein Turm, der scheint,Нет ни бакена, ни башни, что светит,Doch wir stehen vereint.Но мы выстоим вместе.Und so zieh'n wir durch die See,И так мы движемся через море,Küstennebel in jedermanns TeeПрибрежный туман у каждого в чае,Uns're Weiber mit an Bord.Наши бабы с нами на борту.Geht die Reise gen Nord!Идет путешествие на север!
Vor uns bäumt sich eine Welle auf,Перед нами встает волна на дыбы,Donnernd nimmt sie eilends ihren Lauf.С грохотом набирает свой ход торопливо.
Tapfer drehen wir bei,Смело мы маневрируем1,Jedes Hadern ist einerlei,Отбросив все свои споры,Reiten auf ihr geschwind.Оседлаем ее проворно.Wohin sie uns wohl bringt?Куда же она нас несет?
Lauthals tönt das Horn,Рог загудел во всю мочь,Uns're Augen ziel'n nach vorn,Наши взоры устремлены вперед,Wo das Wasser schimmert im Mondeslicht,Где вода мерцает в лунном свете,Klar ist der Geist und klar ist die Sicht.Ясен дух и видимость ясная.
Und so fahr' wir übers Meer,И вот мы плывем по морю,Weit entfernt liegt die Wiederkehr,Далеко нам домой возвращаться,Keine Boje, kein Turm, der scheint,Нет ни бакена, ни башни, что светит,Doch wir stehen vereint.Но мы выстоим вместе.Und so zieh'n wir durch die See,И так мы движемся через море,Küstennebel in jedermanns TeeПрибрежный туман у каждого в чае,Uns're Weiber mit an Bord.Наши бабы с нами на борту.Geht die Reise gen Nord!Идет путешествие на север!
Реклама
Stets begleitet vom Wellenklang,Нас постоянно сопровождает шум волн,Fernab vom Land wir lauschen gebannt zumВдали от земли мы зачаровано вслушиваемсяGeisterhaften Urgesang der NymphenscharВ призрачное первобытное пение стаи нимф,Treu flankiert uns das Sternenzelt,Преданно сопровождает нас звездный купол,Monumental umhüllt vom All,Монументально окутаный космосом,Dirigiert es uns um die Welt herum.Ведет он нас вокруг света.
Und so fahr' wir übers Meer,И вот мы плывем по морю,Weit entfernt liegt die Wiederkehr,Далеко нам домой возвращаться,Keine Boje, kein Turm, der scheint,Нет ни бакена, ни башни, что светит,Doch wir stehen vereint.Но мы выстоим вместе.Und so zieh'n wir durch die See,И так мы движемся через море,Küstennebel in jedermanns TeeПрибрежный туман у каждого в чае,Uns're Weiber mit an Bord.Наши бабы с нами на борту.Geht die Reise gen Nord!Идет путешествие на север!
Vor uns bäumt sich eine Welle auf,Перед нами встает волна на дыбы,Donnernd nimmt sie eilends ihren Lauf.С грохотом набирает свой ход торопливо.
Tapfer drehen wir bei,Смело мы маневрируем1,Jedes Hadern ist einerlei,Отбросив все свои споры,Reiten auf ihr geschwind.Оседлаем ее проворно.Wohin sie uns wohl bringt?Куда же она нас несет?
1) Beidrehen — маневр корабля для замедления или остановки в максимально спокойной позиции. Когда позиция достигнута и корабль лег в дрейф, это уже Beiliegen