ГлавнаяНемецкийEpithet Erased - Great at cowboy (Ending Theme 2)

Перевод песни Epithet Erased - Great at cowboy (Ending Theme 2)

Epithet Erased - Great at cowboy (Ending Theme 2)

Great at cowboy (Ending Theme 2)

Сечёт в ковбойстве

At the stroke of sundownКогда заходит солнце,There's a shadow in the wood.В лесу объявляется тень.Not sure what she's up to,Не знаю, что именно она задумала,But you know it ain't no good.Но, знаешь, точно ничего хорошего.She's a demon, she's a devil,Она — демон, она — дьявол,She's a rough-and-tumble rebel.Она — суматошный бунтарь.Yeah, she's far beyond your leverДа, она — совершенно не твой уровень,And she's watching you...И она следит за тобой...
Oooh, ooooh...Ооо, оооо...
In the gloomy orange lightВ мрачном оранжевом светеYou won't live to see the night.Ты можешь не дожить до наступления ночи.In the woods you hear a whisper,Находясь в лесу, ты слышишь шёпот,Could it be the Phantom Drifter?Может ли это быть Фантомная Бродяга?There's a chance you went an' missed her,У тебя есть шанс пройти мимо неё,Just don't turn around...Просто не оглядывайся по сторонам...In a flash she's there behind you,Она появится позади тебя, словно вспышка,
Реклама
Out of sight and out of mind.Не уследить и не осознать.And now no one will ever find youИ никто никогда не отыщет тебя,Buried six feet down...Погребённого под шестью футами земли...
Этот эндинг играет в 5-ой и 6-ой сериях 1-ого сезона («Redwood Run» и «All's Well That Ends Well»)
Похожее
Epithet Erased - Great at cowboy (Ending Theme 2)