ГлавнаяНемецкийEpic Rap Battles Of History - Miley Cyrus vs Joan of Arc

Перевод песни Epic Rap Battles Of History - Miley Cyrus vs Joan of Arc

Epic Rap Battles Of History - Miley Cyrus vs Joan of Arc

Miley Cyrus vs Joan of Arc

Майли Сайрус против Жанны д’Арк

Miley Cyrus:Майли Сайрус:Let me guess, you're here to hate.Дай-ка попробую угадать, ты меня ненавидишь.Well, you can stand in the autograph line and wait!Что ж, можешь постоять в очереди, ожидая автографа!Cause I'm all twerk, I got all dayВедь я вся в твёрке, у меня впереди целый день,To spit harsh words in this French maid's face!чтобы плевать резкими словами в лицо этой французской деве!You died a virgin girl,Ты умерла девственницей, детка,who you think you messin' with?с кем ты, по-твоему, задираешься?It's Miley Cyrus,Это Майли Сайрус,I'm the hottest thing since Britney, bitch!я горячейшая штучка со времен Бритни, с**ка!I'm getting lifted on that molly, get that party turned up!Я кайфую от экстази, отрываюсь по полной на вечеринке,You're getting lifted on a stake, get that body burned up!а ты закончила жизнь, будучи сожжённой на костре.Had enough? It's my habit,Тебе, наконец, хватит? Это моя привычка,when I grab the mic, I milk it.когда я схватываю микрофон, я извлекаю из него выгоду.You could say this rap is like my alter egoМожно сказать, что этот рэп подобен моему альтер-эго,cause I killed it!ибо я порешала!
Joan of Arc:Жанна д’Арк:Lord, forgive me for the words I speak.Господи, прости меня за мои слова.
Реклама
I know the voices of the angels tell me turn the other cheek,Я знаю, голоса ангелов говорят мне подставить вторую щёку,But I'm about to rip Hannah Montana's tongue out through her teeth!но я собираюсь вырвать Ханне Монтане язык через зубы!Je suis la fille en feu, call me Katniss Everdeen!Я горящая девушка, зови меня Китнисс Эвердин!When it comes to bad bitches, I'm the patron saint,Когда речь заходит о плохих с**ках, я святая покровительница,But I only get down on my knees when it's time to pray!но только когда приходит время молиться, я опускаюсь на колени!I came to Frenchmen's aid in their time of need,Я пришла на помощь французам в трудную минуту,'Cause I'm the maid of Orleans.потому что я Орлеанская дева.You're the Mardi Gras beads, honey.А ты символ Марди Гра, дорогая.My Father taught me things your daddy couldn't teach ya.Мой Отец обучил меня тому, чему не смог твой.Your highest calling was a text from Wiz Khalifa!Твоим высшим предназначением было СМС от Виза Халифы!You gotta die for something, Miley,Ты должна умереть во имя чего-то, Майли,just picture your epitaph:только представь свою эпитафию:"Had the world watching, chose to show them all her flat ass."«Заставила целый мир смотреть на свою плоскую з**ницу».
Miley Cyrus:Майли Сайрус:Sweet burn, no pun intended.Да гори ты синим пламенем! В прямом смысле.You're a cross-dressing peasantТы переодетая в мальчика крестьянка,betrayed by those you defended!преданная теми, кого защищала!But when I come under fire, I can hashtag handle it!Но когда я попадаю под огонь критики, я могу #выдержать это!If God's in your corner, girl, you need better management.Если на твоей стороне Бог, детка, тебе нужно управление получше.
Joan of Arc:Жанна д’Арк:Do not take the Lord's name in vain, you ratchet skank!Не упоминай имя Господа всуе! Несчастная ш**ха!Your manager's riding you to the achy breaky bank!Твой менеджер ездит на твоем горбу в «слабый хрупкий» банк!Be thankful for your talent, don't just rub it on your crotch.Будь благодарной за свой талант, не втирай его в промежность.Keep your party in the USA, Vive la France!Продолжай свою «Вечеринку в США»! Да здравствует Франция!
Майли Сайрус — актриса, сыгравшая в сериале "Ханна Монтана". По сюжету, у простой школьницы Майли Стюарт есть альтер-эго: поп-звезда Ханна Монтана.
Жанна д'Арк — одна из главнокомандующих французскими войсками в Столетней войне. Под конец своего славного жизненного пути была предана своими же соратниками и сожжена на костре, как еретичка.
Китнисс Эвердин — персонаж книг "Голодные игры".
Марди Гра — международный аналог Масленицы. Празднования проходят во всем мире, но самые пышные, массовые и знаменитые по праву принадлежат Новому Орлеану.
"Britney, Bitch" — отсылка к первой строчке песни Бритни Спирс — Gimme More.
Getting lifted означает и "кайфовать от наркотиков», и «возвышаться, подниматься» («быть возведенной на костер» в данном случае)
"achy breaky bank" — отсылка к песне Билли Рэй Сайруса, отца и менеджера Майли, — Achy Breaky Heart.
Party in the USA -- песня Майли Сайрус.
Похожее
Epic Rap Battles Of History - Miley Cyrus vs Joan of Arc