Перевод песни Adoro - Über sieben Brücken
- Исполнитель Adoro
- Трэк: Über sieben Brücken
Über sieben Brücken
За семь мостов
Manchmal geh ich meine Straßen ohne Blick,Порою прохожу по улице своей я без оглядки,manchmal wünsch ich mir mein Schaukelpferd zurück.порой хочу вернуть обратно лошадку ту качалку.Manchmal bin ich ohne Rast und Ruh,Порой не знаю отдыха, покоя,manchmal schließ ich alle Türen nach mir zu.порой я закрываю двери за собою.Manchmal ist mir kalt und manchmal heiß,Порой мне холодно, порою — жарко,manchmal weiß ich nicht mehr, was ich weiß.порой не знаю сам, что знаю я.Manchmal bin ich schon am Morgen müdПорою с самого утра я чувствую усталость,und dann such ich Trost in einem Lied.ищу я в песни утешение затем.Über sieben Brücken musst du gehn,За семь мостов идти я должен,sieben dunkle Jahre überstehn,придется пережить семь темных лет,siebenmal wirst du die Asche sein,семь раз ты превратишься в прах,aber einmal auch der helle Schein.но как-то раз прольется солнца свет.
Manchmal scheint die UhrПорою замирают стрелки на часах,des Lebens still zu stehn,что жизни отмеряют бег,manchmal scheint man immer nur im Kreis zu gehn.порою кажется, что в замкнутый ты круг попал.Manchmal ist man wie vom Fernweh krank,Порою кажется, что дромоманом стал,manchmal sitzt man still auf einer Bank.порой прирос ты, будто, к месту одному.Manchmal greift man nach der ganzen Welt,Порою хочешь ты объять весь мир,manchmal meint man, dass der Glücksstern fällt.порою кажется — счастливая звезда упала.Manchmal nimmt man, wo man lieber gibt,Порой берешь ты то, что отдаешь охотней,manchmal hasst man das, was man doch liebt.порою ненавидишь, что любимо было.
Über sieben Brücken musst du gehn,За семь мостов идти я должен,sieben dunkle Jahre überstehn,придется пережить семь темных лет,siebenmal wirst du die Asche sein,семь раз ты превратишься в прах,aber einmal auch der helle Schein.но как-то раз прольется солнца свет.