Перевод песни Adele - Love in the dark
- Исполнитель Adele
- Трэк: Love in the dark
Take your eyes off me so I can leave I'm far too ashamed to do it with you watching me This is never ending We have been here before But I can't stay this time 'cause I don't love you anymore Please stay where you are Don't come any closer Don't try to change my mind I'm being cruel to be kind I can't love you in the dark It feels like we're oceans apart There is so much space between us Maybe we're already defeated Ahhh yeah yeah yeah Yeah yeah yeah everything changed me. You have given me something I can't live without You mustn't underestimate that when you are in doubt But I don't want to carry on like everything is fine The longer we ignore it all The more that we will fight Please don't fall apart I can't face your breaking heart I'm trying to be brave Stop asking me to stay I can't love you in the dark It feels like we're oceans apart There is so much space between us Maybe we're already defeated Ahhh yeah yeah yeah Yeah yeah yeah everything changed me. We're not the only ones I don't regret a thing Every word I've said You know I'll always mean It is the world to mean That you are in my life But I want to live And not just survive That's why I can't love you in the dark It feels like we're oceans apart There is so much space between us Maybe we're already defeated Ah-yeah-yeah everything changed me I-I-I-I-I don't think you can save me |
Опусти взгляд, отпусти меня,
Совесть не позволит мне уйти, пока ты смотришь. Бесконечная история, Мы это уже проходили, Но в этот раз я уже не могу, Потому что больше не люблю тебя. Пожалуйста, стой, где стоишь, Не подходи ближе, Не пытайся меня переубедить, Я не буду резать хвост по частям.1 Я не могу любить тебя в темноте, Такое чувство, что нас разделяют океаны, Мы так далеки, Быть может, «нас» уже нет. Да, да, Да, я изменилась. Ты дал мне то, без чего я не могу жить, Не забывай об этом в плену сомнений, Но я больше не хочу притворяться, что всё отлично, Чем дольше мы делаем вид, что ничего не происходит, Тем больше будем ненавидеть друг друга. Пожалуйста, не раскисай, Я не могу облегчить твою боль, Я пытаюсь поступать достойно, Прекрати уговаривать меня остаться! Я не могу любить тебя в темноте, Такое чувство, что нас разделяют океаны, Мы так далеки, Быть может, «нас» уже нет. Да, да, Да, я изменилась. Мы не одни такие, Я ни о чём не жалею. Все слова, что я произносила, Ты же знаешь, я никогда не откажусь от них, Я безумно благодарна судьбе за то, Что ты есть в моей жизни, Но я хочу жить, А не выживать. Вот почему я не могу любить тебя в темноте, Такое чувство, что нас разделяют океаны, Мы так далеки, Быть может, «нас» уже нет. Да, эта любовь изменила меня, И вряд ли ты сможешь что-то сделать. |
1) Идиома «to be cruel to be kind» означает «Причинить боль сейчас, чтобы потом было легче», всю фразу можно перевести как «Я поступаю жестоко ради твоего же блага».