Перевод песни Adam Lambert - Shady
- Исполнитель Adam Lambert
- Трэк: Shady
Baby, I’m on the hunt baby, I got my target on you Trouble, that’s what I want and I’m gonna do just what I have to Get your ass down to the front Go on and roll it out, I dare you sorry I’m kinda drunk but Did you just say your game was brand new? No I ain’t broken but I, I need a fix That satisfaction when I, I get my kicks I’m up all night I’m out of sight Don’t turn on the light cause I’m feeling so shady lately Come on and take me underground deep under the street come on and take me, take me down freaks like us can meet Turn it up turn it up turn it up turn it way up don’t stop the beat come on and turn me, turn me out cause I’m feeling so shady lately Gonna go and get me a shot gonna knock it back forget all my blues yeah that really hits the spot I’m feeling pretty fierce in my dancin’ shoes No I ain’t broken but I, I need a fix That satisfaction when I, I get my kicks I’m up all night I’m out of sight Don’t turn on the light cause I’m feeling so shady lately Come on and take me underground deep under the street come on and take me, take me down freaks like us can meet Turn it up turn it up turn it up turn it way up don’t stop the beat come on and turn me, turn me out cause I’m feeling so shady lately I throw more shade than a cloudy day the brakes don’t work I’m just a runaway train Somebody come and help me out All I wanna be is free I was trying to get down now I can’t out I’m shady lately Come on and take me underground deep under the street come on and take me, take me down freaks like us can meet Turn it up turn it up turn it up turn it way up don’t stop the beat come on and turn me, turn me out cause I’m feeling so shady lately Shady lately, that’s how I play they say maybe it’s just a phase shady lately, runaway train blame the game, quit blaming the gays cause I’m feeling so shady lately |
Детка, я на охоте,
Детка, ты у меня на мушке. Неприятности, я ищу именно их, И я сделаю все, что придется. Тащи свою задницу на передовую, Давай же, поднимайся, я бросаю тебе вызов. Прости, я типа пьян, но... Ты говоришь, твоя игра так оригинальна? Нет, я вовсе не сломлен, но мне нужна доза Того удовольствия, что я получаю, развлекаясь. Я не сплю ночь напролет, Я пропадаю неизвестно где. Не включайте свет, ведь В последнее время, кажется, я такой непристойный... Давай, затащи меня в метро, Под улицами города... Давай, давай забери меня туда, Где встречаются такие чудаки, как мы. Сделай, сделай, сделай громче, Пусть ритм не замолкает! Давай же, давай, разоблачи меня, ведь В последнее время, кажется, я такой непристойный... Не собираюсь останавливаться, выпью еще, Хочу напиться и забыть все свои печали. Да, это как раз то, что надо! Я уже на взводе, готов танцевать... Нет, я вовсе не сломлен, но мне нужна доза Того удовольствия, что я получаю, развлекаясь. Я не сплю ночь напролет, Я пропадаю неизвестно где. Не включайте свет, ведь В последнее время, кажется, я такой непристойный... Давай, затащи меня в метро, Под улицами города... Давай, давай забери меня туда, Где встречаются такие чудаки, как мы. Сделай, сделай, сделай громче, Пусть ритм не замолкает! Давай же, давай, разоблачи меня, ведь В последнее время, кажется, я такой непристойный... Во мне столько темного — больше, чем в сером дне, Тормоза отказали, я поезд, сорвавшийся с рельсов. Кто-нибудь придите мне на помощь! Я просто хочу быть свободным. Я пытался успокоиться, но это — во мне, В последнее время я такой непристойный... Давай, затащи меня в метро, Под улицами города... Давай, давай забери меня туда, Где встречаются такие чудаки, как мы. Сделай, сделай, сделай громче, Пусть ритм не замолкает! Давай же, давай, разоблачи меня, ведь В последнее время, кажется, я такой непристойный... Непристойный — вот так я играю, Окружающие твердят: «Может, это временно...» Непристойный, поезд, сорвавшийся с рельсов... Вините правила игры, хватит обвинять геев, ведь В последнее время, кажется, я такой непристойный... |