Перевод песни Bruno Pelletier - Sans la couleur sang
- Исполнитель Bruno Pelletier
- Трэк: Sans la couleur sang
Sans la couleur sang
Без цвета крови
Du sang qui coule dans nos veinesОт крови, которая течет в наших венахAu sang qui coule sous le soleilДо крови, которая льется под солнцемLe sang d'cette terre que l'on égorgeКрови этой земли, которой перерезают горлоLe sang d'nos frères qu'on aime à mortКрови наших братьев, которых мы любим до смертиLe sang qui lave l'humanitéКрови, которая омывает человечествоDe tous ses maux, de ses péchésВсех его зол, его греховVoici l'histoire de cette terreВот история нашей землиLitanie sanguinaireКровавая молитва
Le sang de ceux qui se saignent à blancКровь тех, кто отдает последнееPour un avenir pour leur enfantsРади будущего своих детейOu pour des rêves hauts en couleurИли ради возвышенной мечтыPour des blessures trop près du cœurИз-за ран, нанесенных слишком близко к сердцуDu sang impur de notre ennemiОт нечистой крови врагаAu sang foutu de notre amiДо крови, которой истек друг…La triste histoire de cette terreГрустная история этой землиLitanie de misèresПечальная молитва
Sans la couleur sangБез цвета кровиQuelle serait la couleur du mondeКаким был бы цвет мира?Sans la couleur sangБез цвета кровиOù va le mondeКуда идет этот мир?Où va le mondeКуда идет этот мир?
Et coule le sang des innocentsИ течет кровь невинныхFracas de vie sur mines d'enfantsГрохот жизни на лицах детейLa vie s'éclate, elle n'a pas d'âgeЖизнь взрывается, у нее нет возрастаLe ciel rougit de honte, de rageНебеса краснеют от стыда и от гневаMais qu'est-ce que vaut le sang des bravesНо чего стоит кровь храбрыхUne fois qu'il coule dans le paysageЕсли она уже течет по землеLe sang est noble où qu'il se trouveБлагородная кровь - это кровь благородных людейIl n'a pas de couleur, il n'est que rougeУ нее нет другого цвета, кроме красного
Sans la couleur sangБез цвета кровиQuelle serait la couleur du mondeКаким был бы цвет мира?Sans la couleur sangБез цвета крови
Où va le mondeКуда идет этот мир?Où va le mondeКуда идет этот мир?
Du sang qui coule dans nos veinesОт крови, которая течет в наших венахAu sang qui coule sous le soleilДо крови, которая льется под солнцемLe sang des taureaux qu'on saigne à mortКровь быков, которых закалывают до смерти -Du sang gratuit au sable d'orКровь, которая пролилась ни за что на золотом пескеLe sang qui lave l'humanitéКровь, которая омывает человечествоDe tous ses maux et ses péchésОт всех его зол, его греховLa triste histoire de cette terreГрустная история этой землиLe jeu du sang inonde le tempsИгра крови затопляет время
Sans la couleur sangБез цвета кровиQuelle serait la couleur du mondeКаким был бы цвет мира?Sans la couleur sangБез цвета кровиOù va le mondeКуда идет этот мир?Où va le mondeКуда идет этот мир?
Sans la couleur sangБез цвета кровиSans la couleur sangБез цвета кровиSans la couleur sangБез цвета кровиSans la couleur sangБез цвета крови
Le sang de ceux qui se saignent à blancКровь тех, кто отдает последнееPour un avenir pour leur enfantsРади будущего своих детейOu pour des rêves hauts en couleurИли ради возвышенной мечтыPour des blessures trop près du cœurИз-за ран, нанесенных слишком близко к сердцуDu sang impur de notre ennemiОт нечистой крови врагаAu sang foutu de notre amiДо крови, которой истек друг…La triste histoire de cette terreГрустная история этой землиLitanie de misèresПечальная молитва
Реклама
Et coule le sang des innocentsИ течет кровь невинныхFracas de vie sur mines d'enfantsГрохот жизни на лицах детейLa vie s'éclate, elle n'a pas d'âgeЖизнь взрывается, у нее нет возрастаLe ciel rougit de honte, de rageНебеса краснеют от стыда и от гневаMais qu'est-ce que vaut le sang des bravesНо чего стоит кровь храбрыхUne fois qu'il coule dans le paysageЕсли она уже течет по землеLe sang est noble où qu'il se trouveБлагородная кровь - это кровь благородных людейIl n'a pas de couleur, il n'est que rougeУ нее нет другого цвета, кроме красного
Sans la couleur sangБез цвета кровиQuelle serait la couleur du mondeКаким был бы цвет мира?Sans la couleur sangБез цвета крови
Du sang qui coule dans nos veinesОт крови, которая течет в наших венахAu sang qui coule sous le soleilДо крови, которая льется под солнцемLe sang des taureaux qu'on saigne à mortКровь быков, которых закалывают до смерти -Du sang gratuit au sable d'orКровь, которая пролилась ни за что на золотом пескеLe sang qui lave l'humanitéКровь, которая омывает человечествоDe tous ses maux et ses péchésОт всех его зол, его греховLa triste histoire de cette terreГрустная история этой землиLe jeu du sang inonde le tempsИгра крови затопляет время
Sans la couleur sangБез цвета кровиQuelle serait la couleur du mondeКаким был бы цвет мира?Sans la couleur sangБез цвета кровиOù va le mondeКуда идет этот мир?Où va le mondeКуда идет этот мир?
Sans la couleur sangБез цвета кровиSans la couleur sangБез цвета кровиSans la couleur sangБез цвета кровиSans la couleur sangБез цвета крови
Похожее
-
Alejandro Sanz
La peleíta -
Alec Benjamin
12 notes -
AJR
Turning out -
AJR
Beats -
Marie Amélie
Mon joli prince -
aeseaes
Switchblade -
aeseaes
Plenty -
Adventure Time
Everything in you -
Ace of base
The golden ratio -
Ace of base
Cecilia