ГлавнаяФранцускийBruno Pelletier - Donnez-moi

Перевод песни Bruno Pelletier - Donnez-moi

Bruno Pelletier - Donnez-moi

Donnez-moi

Дайте мне

J'ai vu un enfant enragé qui frappaitЯ увидел взбешенного ребенка, наносящего удары,Et une femme impuissante qui pleuraitИ обессилевшую плачущую женщину
Sous leurs piedsПод их ногамиLa terre qui brûle c'est l'enferГорящая земля — адSur leurs têtesНад их головамиLe château de rêve est tombéРухнувший замок мечты.Auront-ils le temps de recommencerУспеют ли они начать все заново?
Donnez-moi un peu plus que l'espoirДайте мне немного больше, чем надежда.Donnez-moi un peu de chanceДайте мне немного удачиParlez-moi, pas de pause oratoireГоворите со мной безостановочно.Parlez-moi, non pas seulement d'abondanceГоворите со мной, можете подбирать фразы.
La vache à lait d'la charitéДойная корова милосердияElle s'est épuiséeИстощена.Difficile d'y voir clairСквозь пар трудно увидеть,Au travers cette buéeЧто процессы управления –
Реклама
Les procédures administrativesЭто грязная политика,Sont de vilaines politiquesКоторая нас опустошает.Qui toujours nous épuisentНо успеют ли они начать все заново?Mais auront-ils le temps de recommencer
Дайте мне немного больше, чем надежда.Donnez-moi un peu plus que l'espoirДайте мне немного удачиDonnez-moi un peu de chanceГоворите со мной безостановочно.Parlez-moi, pas de pause oratoireГоворите со мной, можете подбирать фразы.Parlez-moi, non pas seulement d'abondance
Я увидел задыхающихся людей с микрофонами,J'ai vu des hommesНо их эмоции мне кажутся слишком просчитанными.Et leurs micros s'étoufferMais leurs émotionsДайте мне немного больше, чем надежда.Me semblent trop calculéesДайте мне немного удачи
Говорите со мной безостановочно.Donnez-moi un peu plus que l'espoirГоворите со мной, можете подбирать фразы.Donnez-moi un peu de chanceParlez-moi, pas de pause oratoireДайте мне, выведите меня из тумана
Parlez-moi, non pas seulement d'abondanceДайте, дайте мне надежды.
Говорите со мной, я не пустышка,Donnez-moi, sortez- moi du brouillardГоворите со мной, какими бы ни былиDonnez-moi, donnez de l'espéranceпоследствия этого равнодушия.Parlez-moi, je ne suis pas ignareParlez-moi, quelles sont les conséquencesDe cette indifférence
Похожее
Bruno Pelletier - Donnez-moi